Проданное сердце, или Хозяйка Медного озера - страница 10
Напряжение висело в воздухе, как подступающая гроза. Было так же тяжело и тревожно, как в тот день перед лунным затмением. Но продлилось это недолго.
***
Мысли о том, что будет, если заговорщики добьются своего, я старательно отгоняла. Потому что понимала: ничего хорошего для меня. Тогда - только бежать из дома. Если, конечно, успею. Впрочем, и обратная ситуация могла обернуться крайне скверно. Но об этом я тоже старалась не думать. Просто жила, день за днем - в ожидании и напряжении.
В первый день осени, едва рассвело, к воротам подъехали несколько вооруженных всадников во главе с хмурым усатым командиром.
- Кто из вас лара Керра Ност? – спросил он, когда мы спустились в малую гостиную, едва успев одеться.
- Я, - сдвинула брови Керра. – А в чем дело?
- Приказано доставить вас в столицу. Вы обвиняетесь в заговоре против королевской власти.
Я прикрыла рот рукой, пряча усмешку.
Вот и пришел конец твоим тайна, сестричка. Но, по крайней мере, моя совесть чиста. Даже если все вокруг станут говорить, что это я донесла на тебя.
- Будьте любезны одеться и собрать вещи, которые понадобятся в тюрьме, - потребовал командир. – И побыстрее.
Проверив, нет ли из спальни Керры другого выхода, он и еще двое встали у двери. Мне разрешили помочь ей собраться.
- Ну что, довольна? – прошипела Керра, собирая самое необходимое. – Рада, что избавилась от меня?
- Можешь думать что угодно, - пожала плечами я. – Мне все равно. И знаешь, ни капли тебя не жаль. То, что вы готовили для Диана, получите сами, только и всего.
И все же я не могла просто махнуть на нее рукой. Едва Керру усадили в карету и увезли, я в сопровождении Доры отправилась на другой берег озера к соседям.
В имении Мангуров царило уныние: Андриса забрали еще вечером. Мать рыдала у себя в спальне, отец собирался ехать в столицу, чтобы узнать, нельзя ли что-нибудь сделать. Пусть неохотно, но он все же согласился взять меня с собой. В его карете нашлось место для нас с Дорой, а слуга поехал следом верхом. К счастью, до Лайны было не так далеко, всего несколько часов пути.
Почти всю дорогу лэрд Бэр мрачно молчал, и я понимала причину. Мало того, что единственному сыну грозило в лучшем случае изгнание из страны, так еще и я рядом. Если бы вместе с Керрой взяли и меня, никто бы не удивился. Но то, что этого не произошло, заставляло задуматься, а не я ли донесла на сестру и ее жениха.
По правде, мне самой было неясно, почему гроза прошла мимо. Возможно, за это тоже стоило поблагодарить ночного гостя, который обещал, что моя жизнь изменится к лучшему.
В столице у Мангуров был свой дом, и лэрд Бэр предложил мне переночевать там, но я предпочла остановиться у дальней маминой родственницы. Узнав, где та живет, он пообещал заехать за мной утром, чтобы вместе отправиться в тюрьму, а потом навестить его влиятельных знакомых.
Ночью, ворочаясь на узкой неудобной кровати, я думала о Керре. Мне и правда было ее не жаль, и все же… пожалуй, сожаление – вот, что я испытывала. Что все сложилось именно так, что между нами, и прежде не слишком близкими друг для друга, встал мужчина, не стоящий ни единого доброго слова. Что Керра сделала глупость, ввязавшись в политические игры, и я теперь ничем не могла ей помочь. Да и не очень-то хотела, ведь она сама выбрала свой путь, не подумав о тех, кто с ней рядом.
***
А вот влиятельные знакомые лэрда Бэра все же помогли. Хотя и не так, как он рассчитывал. Избежать наказания не удалось, только добиться смягчения приговора. Керра и Андрис не были в числе зачинщиков, в их задачу входила связь между столичными и сельскими заговорщиками, а также снабжение организации деньгами. Учитывая это, их не отправили в заточение на дальние острова, а лишили титулов, имущества и навсегда выслали из страны.