Проклятая статуя - страница 21



– Куда ты меня ведёшь? – спросил он.

– В дом одного богатого вельможи, – ответила Тилия.

– Зачем?

– Он даст тебе работу.

– Какую?

– Не важно какую, главное, что бы ты её выполнял, не воруя и не лукавя.

Амстос опустил глаза и девушка уточнила:

– Что-то ещё хочешь узнать?

– Ты убила Эфтиана? – задал мучающий его вопрос, потомок мага.

– Нет.

Январи долго смотрел в её васильковые глаза, не зная, верить ей или нет, и Тия спросила:

– Знаешь, где он похоронен?

– Деду его отец говорил, что Эфтиана убили и сожгли.

– Кто убил?

Мужчина пожал плечами, а Тилия продолжила его расспрашивать:

– И он не пытался выяснить?

– Нет.

Вспомнив о том, как она ожила, девушка спросила:

– А ты ничего не знаешь о рубиновой диадеме рода Тимиролл?

– Нет, госпожа.

Дойдя до особняка Падоса, Тия постучала в дверь, которую слуга хотел закрыть, увидев девушку, говорившую вчера с Кармолом. Потребовав, что бы о её приходе сообщили хозяину, Тилия не позволила закрыть дверь. Мельком взглянув на худого кареглазого мужчину в рваной куртке, слуга проговорил:

– Натерпелись мы из-за вас. С утра он стал лютее демона, а если я впущу вас, хозяин меня высечет.

– Не бойся, иди, он ждёт меня, – приказала дочь Хардока.

Подчинившись, мужчина ушёл и тихо постучал в дверь кабинета. Быстро сказав, кто пришёл, он отскочил в сторону.

– Пусть войдёт, – раздался спокойный голос Падоса из-за двери.

Боли в руках за последние четыре месяца усилились, но их Кармол ещё терпел, а вот ноги так ломило, что он уже и ходить не мог. Падос на всё был готов, только бы избавиться от них. Оставив Январи за дверью, что бы слуги их не подслушали, Тилия вошла и граф, желая быстрее ощутить облегчение, сразу приступил к торгу.

– У меня много золота и я дам столько монет, сколько сможешь унести.

Девушка отказалась и он предложил:

– Два сундука. Три.

– Нет, я уже назначила цену.

– Я не желаю жениться! – вскричал советник короля.

– Вы даже не знаете, о ком идёт речь.

– И не желаю слушать!

– Тогда мне придётся найти кого-нибудь поразговорчивее.

– Тебе всё равно кто на ней женится? – удивился Кармол.

– Да. У меня только несколько условий: жених должен быть стар, строг, жаден и богат. Таких в Мэтле много.

– Зачем тебе это?

– Одна капризная девушка отказалась стать женой молодого, доброго и любящего её человека только потому, что он оказался недостаточно богат. Я хочу преподать ей урок, показав, что она ценит совсем не то, что стоило бы ценить, – честно ответила Тия.

– Хм. Глупо.

– Отнюдь. Так каков ваш ответ?

– Она стара и некрасива? – спросил хозяин особняка.

– Наоборот. Её считают редкой красавицей и многие сватаются к ней, но девушка всем отказывает.

– Чванливая, гордая и глупая девчонка, – решил Падос.

– Жестокая и алчная, – добавила Тилия.

– И что мне с ней потом делать? Отпустить?

– Будьте ей мужем, пока боги не решат разлучить вас.

– И ты меня излечишь? – не поверил старик.

– Да, в тот день, когда стану свидетелем того, как в храме вы назовёте её женой. Для подданных Духчара я буду вашей троюродной племянницей и до свадьбы поживу в этом особняке. Есть ещё одно условие: в вашем доме будет служить один человек, которому вы будите платить. Амстос за вашей женой присмотрит, что бы с ней чего-нибудь не случилось.

– Чего не случилось? – не понял Кармол.

– Вдруг жена вам надоест, и вы захотите её убить, то этого я не допущу. Вы проживёте с женой не менее десяти лет и если мой слуга, с которым так же ничего не должно произойти, сообщит мне о том, что вы нарушили договор, я верну вашу боль, удвоив её, – предупредила Тия.