Проклятая статуя - страница 38
– Тебе смешно?
– Знаешь, а Тилия права. Когда смотришь на ожерелье в шкатулке, то оно кажется великолепным, но глядя на украшение сейчас, я бы сказал, что ты восхитительна, а оно лишь оттеняет твою красоту.
Никогда не слышавшая от мужа комплиментов, Жаните растерялась, а он, подняв её руку, поцеловал.
Тимилия верила, что сила Январи исполнит желание принцессы и подарит любовь мужа. Увидев, как Велкан надел на жену ожерелье, она улыбнулась и услышала:
– Чему вы так радуетесь?
– Этот вечер станет для кого-то началом новой жизни, – ответила Тия.
– Но, не для вас, – печально заметил Фердин.
– Я довольна своей судьбой. А вы?
– Ищу другие идеалы, – вздохнув, сказал граф.
– Как ваша сестра? – спросила Тилия.
– Прекрасно себя чувствует, она занята заказом платьев и драгоценностей. Часами описывает подругам свою счастливую жизнь с Падосом, – ответил сын Фейкуса, глядя на танцующих придворных.
– Я виновата в том, что предложила Кармолу жениться на Эмиль, – честно сказала Тимилия.
– Не думайте об этом.
– Я хотела ей отомстить за то, что она жестоко отвергла Эмирейка.
Фердин поражённо посмотрел на Тилию.
– Узнав о том, как я поступила, ваш друг возненавидит меня, – печально проговорила Тия.
Сын Фейкуса, подумав, как бы отреагировал на такое признание Мирантон, сказал:
– Он не поймёт поступка своей невесты.
– О чьей невесте вы говорите? – спросил, подходя к ним Велкан.
Фердин поклонился и, указав на собеседницу, ответил:
– О невесте моего друга.
– Вы обручены? С кем? – огорчение явно слышалось в голосе принца.
– С моим другом Эмирейком Мирантоном, – продолжил отвечать граф.
– Хм. Вы только что появились при дворе, а уже помолвлены. И когда же состоялась ваша помолвка? – уточнил сын короля, посмотрев на Тимилию.
– До того, как я приехала в столицу, – уклончиво ответила она.
– А где ваш жених? – настойчиво расспрашивал принц.
– Он уехал в поместье к родителям, – промолвила дочь Хардока, огорчаясь оттого, что ей приходится лгать.
– Тогда сегодня по праву защитника королевства, я заменю его, – произнёс Велкан, подавая ей руку, что бы отвести к танцующим парам.
– Благодарю, но я вынуждена отказать вам, – улыбнулась Тимилия.
– Почему? – спросил наследник трона.
– Я выросла вдали от дворцов и меня не учили танцевать, – ответила она, ведь современные танцы сильно отличались от тех, которые Тилия танцевала в своём поместье много лет назад.
– А чему же вас обучали? Вышивать или готовить пищу?
– Многие блюда я приготовить сумею, да и вышивать тоже люблю. Мой отец посвящал дочерям много времени, и я научилась скакать на лошадях, стрелять из лука, планировать наступление и отход войск.
Слушая четырнадцатилетнюю златовласую красавицу, принц несколько раз взглянул на Фердина, а потом, улыбнувшись, сказал:
– Да, такой оруженосец мне бы не помешал.
Тимилия не поняла, шутит он или серьёзен, и Велкан проговорил:
– Я искренен. Многие из придворных, отправляясь со мной на границу, не умеют того, о чём вы говорили. Жаль, что у меня мало времени, и я не успел узнать вас.
Сын Фейкуса побледнел, так как ему показалось, что принц с нежностью посмотрел на Тилию.
– Я бы хотел снова вас увидеть, – тихо добавил сын короля.
– Дороги судьбы запутаны и никому неизвестны, и всё может случиться, – улыбнулась Тимилия.
– Рад был увидеть и познакомиться с такой удивительной девушкой, как вы, – промолвил Велкан, смутив Тию и заставив Фердина ревновать.