Проклятье чёрной луны - страница 11



– Вот как? – моих губ коснулась сдержанная улыбка.

– Да! – улыбнулась девушка. – А ещё вы теперь можете сказать «нет»!

– Это в каком смысле? – не поняла я.

– Ну, раньше, вы со всем соглашались, словно вам и дела не было ни до чего. Смотрели в пол, да и вообще старались вести себя незаметно. А теперь словно очнулись! – радостно воскликнула Тиша. А вот мне предстоит ещё понять, что же произошло, и почему девушка так себя вела.

Покинув поместье, мы направились в город.

Поездка на карете, запряжённой двойкой чёрных словно ночь лошадей, оказалась недолгой.

Выбравшись на мощённую мостовую, я осмотрелась.

Нас окружали небольшие магазинчики: «Наряды», «Вкусная выпечка», «Для ваших ножек», Мир зелий»… – гласили названия, и последнее меня заинтересовало.

Интересно, здесь действительно продают зелья?

Направившись в магазинчик, я уверенно открыла дверь, и под перезвон колокольчика, вошла внутрь. Тиша заскочила следом.

Помещение оказалось небольшим, но достаточно вместительным.

На полках стояли склянки с разноцветной жидкостью с маленькими этикетками. Зелья занимали практически всю стену этого магазина, а у другой стены стоял стеллаж с травами и другими ингредиентами.

Заинтересовано осмотрев полку, я выгнула бровь.

Сорняки, сушёные улитки, корень ризхиды…?

– Для чего всё это? – задала я вопрос недоумённо.

– Это для зелий! – тут же ответила мне Тиша, разглядывающая полку с готовыми зельями.

– И что же, их варят вот из этого? – с недоверием уточнила я.

– Ну да.

И пока я удивлённо взирала на странные ингредиенты, из дальней комнаты показался невысокий мужчина в цветастом халате.

– Чего желаете? – спросил он, сразу распознав во мне главную.

– Вы всё это добавляете в свои зелья? – спросила уже у него.

– Всё верно, – согласно закивал он. – Для каждого зелья нужны особые ингредиенты. Но без умений их не сварить!

Я даже представить не берусь для чего может понадобиться «лапка лягушки из гремучего озера», этикетку с этом названием я заметила на банке с этими самыми лапками.

– Ой, посмотрите, госпожа! – воскликнула Тиша. – Это же легендарное зелье «Верности»!

– Что?

– Да, это оно! – с гордостью в голосе проговорил мужчина. – У меня ушло много времени чтобы создать его!

– И что, прямо помогает? – иронично поинтересовалась я, глядя на флакончик, прижатый к груди Тиши.

– Безусловно! – воскликнул продавец. – У меня ещё не было ни одного недовольного клиента!

Ещё бы они были. Не каждый на публику станет выносить супружеские измены.

Пока я рассматривала странный товар, колокольчик над дверью снова звякнул.

– Добрый день, – раздался за спиной чуть вибрирующий хрипотцой голос, и я резко обернулась.

Мужчина оказался высок и широкоплеч. Одет в тёмный костюм, а на плечах чёрная накидка. Усталое волевое лицо, глаза цвета шоколада, а его правую щёку рассекает шрам.

Бросив на меня нечитаемый взгляд, мужчина чуть склонил голову в знак приветствия, и тут же потерял ко мне интерес.

– Добрый день, господин Ховарц. Какими судьбами? – тут же бросился к мужчине продавец.

– Мне нужно зелье от мигрени, – негромко проговорил тот, подходя к прилавку и опираясь на него руками.

– Один момент, господин Ховарц, один момент! – заискивающе проговорил хозяин лавки и бросился в подсобку.

– Госпожа, – сказала Тиша, подходя ко мне, и всё ещё держа в руках зелье «Верности». – Может всё же возьмёте для себя что-нибудь?

– Что именно? – спросила я с усмешкой. – Это? Ты серьёзно?