Проклятье тирольского графа. Книга 2 - страница 11
Через двадцать минут я была в зале.
Проход справа от камина был открыт. Вот так вот! По-будничному, между делом. Как будто и не было моих бесплодных попыток.
А на часах появилась новая композиция: палач и плаха…
Допрыгалась? Мне стало не по себе. Почти задрожали коленки. Стоп! Надо собраться. Я подошла ближе к часам. И вот уже – совсем не плаха! Просто какое-то странное деревянное сооружение.
Скамья? Или подобие козел? А может, сельскохозяйственный инвентарь? Что-то навроде скамьи для дойки коз. Вон спереди и ошейник прикреплён. И палач – никакой не палач, а просто крестьянин. Шляпа у него забавная. Похожа на колпак, которые носят в Хогвардсе. Да, уж. Этот замок тоже наполнен чудесами.
Стол между тем был накрыт к завтраку, но слуг в зале не было. Наверное, они подглядывали за мной через щель кухонной двери.
– Здрассте, – я сделала книксен в сторону кухни и налила себе кофе.
"Пока я не выпью кофе, я – не человек! – любила по утрам повторять Ленка, и добавляла обычно, – Поэтому все от меня отстаньте!"
Вспомнила Ленку, нашу несчастную кофе-машину. Тут же пришла на память больница и то, как меня выгнали с работы.
Ленка, та была устроена официально. Служила в какой-то забегаловке официанткой. Я даже обедала у неё по случаю. Один раз. Моталась рядом по делам. Да и так, интересно было посмотреть.
"Курочка по зёрнышку – кафе русской, узбекской и европейской кухни"
Внутри, судя по виду, – бывший буфет какой-то номенклатурной организации. Стены украшены толстыми досками с вырезанными на них картинами: кухня народов СССР. На все пятнадцать республик стен, конечно же, не хватило, но и того, что получилось, хватало с избытком. Резьба была хороша. Видимо поэтому новые хозяева подогнали под деревянные картины вывеску и концепцию заведения. Прямо над барной стойкой висело изображение улыбающегося узбека с тарелкой дымящегося плова.
Ленка подошла с таким видом, будто меня не знает.
– Здравствуйте, что будете заказывать? – она протянула листочек с меню. – Возьмите плов.
– Я бы заказала что-нибудь более диетическое. Минтай, например.
– Рыба у нас в стоп-листе, – заявила Ленка. – Ты что припёрлась? – она перешла на шёпот.
– Соскучилась, – я состроила миленькую улыбку. – Может, тогда – биточки?
– Ты их жрать не будешь, – прошипела она и добавила уже громче: – Значит, плов?
– И салатик, – попросила я.
– И компот, – подытожила она.
– Лёля! Что там у тебя? – окликнул Ленку из-за стойки не совсем русский голос.
– Лёля?! – со смеху я была готова свалиться под стол.
– Заткнись! – прохрипела она грозным шёпотом. – Всё окей, Азиз! – тут же отпустила улыбку бармену.
Народа в кафе было мало, и Ленка, улучив момент, подсела ко мне.
– Чем ты тут занимаешься, Лёля? – я не могла упустить случая подколоть её.
– Добиваюсь карьерного роста.
– Собираешься стать лагманным шеф-поваром?
– Что бы ты понимала! – фыркнула Ленка. – Хочу подсидеть Азиза.
– В бармены метишь?
– А что? Работёнка – что надо. Рассчитываешь клиентов, подаёшь им орешки и кофе наливаешь.
– Справишься?
– Кофе – это моё!
– Лёля, – к столику подошёл Азиз. – С подругой познакомь.
– Она замужем, – сорвала Ленка.
– Меня устраивает, – улыбка его, несмотря на недельную щетину, была симпатичной.
– А меня нет, – я совсем не хотела с ним флиртовать. – У меня муж ревнивый.
– Я ему ничего не скажу, – пообещал Азиз. Но тут вошли новые посетители, и он вернулся за стойку. – Лёля, скатерти поменяй. И солонки пустые, – распорядился он напоследок.