Пролетая над орочьими степями - страница 19



Но Виттория не нашлась. Ни скоро, ни до обеда, как надеялись участвовавшие в поисках. Стало окончательно ясно, что она пропала, не оставив никаких свидетельств, почему это сделала. Управляющий, лично пересмотревший все шкафы, даже самые маленькие, в комнатах прислуги, вынужден был признать, что найти девушку в доме и поблизости от него не удалось. Павоне, досадуя, что сегодня и поесть нормально не получится, мрачно выслушивал управляющего.

– И что же теперь делать, инор Павоне? – растеряно говорил тот. – Все ее вещи остались в доме, кроме платья, в котором она была вчера. Не пропали ни деньги, ни драгоценности (при этих словах Паренте укоризненно посмотрел на сообщника, а тот мысленно стукнул себя по голове – как это он упустил такую возможность). И лошади тоже все на месте.

– Нужно ехать в Унарру, – решил отчим. – Там маги, они скажут, где девушка и все ли с ней в порядке. Подготовьте одежду из той, что она недавно носила. Нестиранную.

– Одежду? – удивленно переспросил управляющий.

– А как, по-вашему, ее маг искать будет? По моим словам? – мрачно ответил Павоне, думая о том, что мог бы и догадаться пошарить в сейфе – все списалось бы на пропавшую. – Мы же с Витторией не кровные родственники.

– Ну да, простите, – смутился Корсини. – Что-то я сегодня туго соображаю.

Павоне подумал, что управляющий соображает туго не только сегодня, но и по жизни, похлопал его рукой по плечу и успокаивающе проговорил:

– Федерико, все будет хорошо, поверьте мне. Виттория непременно найдется.

Но сам он начинал в этом сомневаться. Паренте утверждал, что никакой филлар к нему не прибегал, и Павоне был склонен верить: не такой это маленький зверек, чтобы его можно было незаметно вынести из поместья, да и продать, не привлекая внимания, не получится. Неужели дурочка испугалась настолько, что, убежав, просто не смогла вернуться? Но места рядом с домом Виттория знала очень хорошо, заблудиться там никак не могла. Куда же ее занесло?

– Я поеду с вами, – неожиданно сказал управляющий.

– Федерико, не стоит, мы с Франческо справимся, – уверенно ответил ему Павоне. – Отставить панику. Может, еще сегодня свадьбу сыграем.

– Не смогу здесь сидеть в бездействии, – возразил Корсини. – Я должен быть уверен, что с Витторией все в порядке. Что мне стоило вчера вечером обратить внимание – вдруг девочка чем-то расстроена, так нет, занят был.

– Не терзайте вы себя понапрасну. Я тоже не заметил, чтобы она была чем-то расстроена, – ответил Павоне. – Уж поверьте мне, за ужином она выглядела вполне счастливой, правда, Франческо?

– Да-да, – рассеянно сказал жених. – Ума не приложу, что с ней случилось.

– Так я распоряжусь, чтобы экипаж закладывали? – заискивающе спросил управляющий. – Да и поедем…

В экипаже троица молчала. Паренте делал вид, что неимоверно страдает и разговаривать не может. Павоне мрачно размышлял об упущенных возможностях в виде драгоценностей покойной жены. Утешал себя он тем, что Сыск непременно захочет все осмотреть, и если драгоценности нашли бы у него, могли бы заподозрить в причастности к исчезновению Виттории. Обойтись без Сыска не получится – слишком серьезное происшествие. Здесь надо все четко отыграть, не пренебрегая никакими мелочами. Корсини страдальчески прижимал к себе объемный сверток с вещами Виттории и тоже не стремился нарушить тишину.

По приезде в город направились к магу, выбранному управляющим. Павоне возражать не стал. Этого носителя Дара он знал, был тот не сильно щепетилен, да и как иначе, если Дар имел слабенький, а деньги хотел иметь большие. В том, что маг не сможет обнаружить Витторию, отчим был уверен: эльф заверил, что не найдут, а он еще ни разу не обманывал Павоне. Поэтому он просто показывал окружающим беспокойство за жизнь и здоровье падчерицы. Намного удачней, кстати сказать, чем Паренте. У того страдания никак не выходили естественно. Не хватало чувства меры…