Пропавшая карта - страница 4



3

Принцесса


Артур вразвалку спускался по лестнице. Он торопился, а когда Артур торопится, он вихляет из стороны в сторону так быстро, что начинает пошатываться, а все части его тела словно пытаются разлететься в разные стороны. За исключением, разумеется, его куцего хвоста, который торчит строго вверх. В общем, малоприятное зрелище. Я наблюдала за этой сценой со своего любимого места: лёжа на стоявших в прихожей дедушкиных напольных часах. Оттуда мне прекрасно видны и входная дверь, и стойка регистрации, и лестница, и маленькая гостиная с камином (сейчас он не горит), и бар самообслуживания, где гостям нравится пропустить по стаканчику перед сном, и они иногда отмечают выпитые напитки в списке напротив своего имени, а порой – и не делают этого. Я наблюдаю за всем этим со своего наблюдательного пункта, и у меня есть свои методы по отношению к таким непорядочным посетителям, так что мы до них, может, ещё доберёмся. Что до посетителей, то сейчас он у нас, похоже, всего один. Это господин Лемэр, одевшийся в тёплую зимнюю куртку и расхаживающий взад-вперёд перед расположившейся за стойкой мамой.

– Здесь у нас масса прекрасных маршрутов для пешего туризма, – сказала мама, протягивая господину Лемэру рекламный проспект. – Чего бы вам хотелось?

Господин Лемэр рассеянно пролистал брошюру:

– Меня интересует старый маршрут Сококи. Но здесь я его не вижу.

Мама надела очки. Модель, которую она носит, называется «кошачий глаз», и это одна из тех вещей, которые делают маму Мамой. Взяв ещё один экземпляр рекламного проспекта, она взглянула на схему маршрутов и кивнула:

– И впрямь. Может, это из-за того, что старый маршрут Сококи не так-то просто найти. Вот на этом, – она что-то показала гостю на схеме, – маршрут Примроуз, природа там очень похожа, да и сам он…

– Меня интересует старый маршрут Сококи, – перебил её Лемэр, – и ничего больше.

Мама сняла очки и выпрямилась. Я услышала, как она постукивает по полу ногой.

– Тогда я советую нанять проводника, – сказала она.

– Отлично, – кивнул Лемэр.

– Я могу попросить Мэтти Комо, – предложила мама. – Он мой племянник, но я советую его не по этой причине, а потому, что Мэтти – лучший проводник в этой долине. А ещё он обожает археологию и, может, побольше любого знает про…

Господин Лемэр махнул рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

– Отлично. Вы можете это устроить?

Мама взялась за телефон. Я перевела взгляд на Артура. Он расположился прямо позади господина Лемэра и, казалось, внимательно рассматривает одну из его лодыжек. Поговорив по телефону, мама вновь обратилась к постояльцу.

– Мэтти сегодня не может, – покачала она головой. – Как насчёт завтра?

– Мне нужно сегодня, – отрезал Лемэр. – Скажите ему, что он получит двойную оплату.

Мама очень мила. Правда-правда: она выглядит милой, даже когда пронзает вас ледяным взглядом. Но не сейчас: сейчас её лицо стало похоже на тучу. Ничего подобного я прежде ещё никогда не видала.

– Мэтти, – произнесла она в трубку очень ровным и отстранённым голосом. – Джентльмен готов удвоить плату.

Мне послышалось или на том конце линии засмеялись? Я почти уверена, хоть этот звук и был очень тих.

Мама положила трубку, к ней внезапно вернулось хорошее настроение и милое выражение лица. Может, она тоже смеётся? Люди – странные существа с этим своим смехом, но я не сомневаюсь, что им он нравится.

– Сегодня не получится, – сказала она.