Пропавшая принцесса. Тёмные времена - страница 6



– Сядь там! – он указал на сторону находящуюся в тени. «Чёрт знает, что её ожидает, если они поймут что она девушка!» – подумал он. Руки его дрожали, он ощущал сильную слабость, в другой ситуации его не испугали бы даже несколько противников, но сейчас он не в состоянии был сражаться и отлично это осознавал.

– И упаси Господи, не трогай меч! – сказал он, заметив, что тонкая рука Лионы сжала рукоять меча.

– Я умею сражаться! – гордо заявила девушка, и Хатч на секунду увидел перед собой сира Рикарда. «Дура!» – подумал он, с восхищением.

– Я сейчас очень слаб. Хочешь, чтобы меня убили? – спросил он.

– Нет! – она побледнела, отпустила меч, и села туда, куда Хатч указал ей. Всадники уже подъехали к их костру и остановились на небольшом удалении, их лица Рагна не мог разобрать в ночной темноте. В этот момент Луна вышла из-за облаков и, Хатч увидел больше десяти вооружённых людей в доспехах, они явно были экипированы лучше, чем обычные разбойники. Рагне даже пришло в голову, что они стража какого-то местного Лорда, которую тот отправил ловить бандитов.

– А где купец? – спросил один из всадников с недоумением и Рагна понял, что это всё же бандиты.

– Кто Вы такие? – спросил он, стараясь чтобы его голос звучал как можно твёрже.

– Кто ты такой, чтобы мы тебе отвечали? – с вызовом отвечал тот всадник, который видимо был у них главным, его голос показался Хатчу знакомым. Теперь Рагна смог разглядеть их лошадей, это были маленькие мохнатые лошадки. «Местные!» – подумал Рагна. Впрочем, этого и следовало ожидать, нищие горцы постоянно промышляли разбоем, чтобы хоть как-то поправить своё благосостояние. Но эти всадники не были похожи на нищих. Рагне пришло в голову, что эти бандиты преврати своё ремесло в прибыльный бизнес.

– Я обычный наёмник! Вместе с младшим братом, мы едем в монастырь Чёрного братства, чтобы наняться там, на службу! – сказал он.

– Чёрное братство? Ты что идиот? Ты не знаешь что их орден разогнан, а магистра сожгли? Заодно сожгли и всех тех, кто с ними близко общался. Сира Рикарда, например!

Рагна изобразил удивление, он растерянно поглядел на своего «младшего брата».

– Что же это, а Лайон? Что нам теперь делать?

«Юноша» лишь пожал плечами в ответ. «Умничка!» – восхитился ей Рагна.

– Здесь по дороге должен был проезжать купец. Его должны были нести в паланкине! – спросил главарь.

– Не-а, не видели, – отвечал Хатч, равнодушно пожимая плечами, – а на что он вам? И кто вы всё-таки такие будете?

– Мы стража лорда перевала Артура Найта. Он послал нас встретить купца и проводить его в наш замок! На здешних дорогах бесчинствуют бандиты!

«Врёт и не краснеет!» – подумал Хатч.

– Присаживайтесь к нашему костру! – радушно пригласил он, – правда, мы не можем похвалиться ничем кроме вяленой конины и кислого вина.

– Нам некогда! Мы торопимся! Пусть твой брат подойдёт к костру! Я хочу взглянуть на него! – приказал главарь.

У Рагны похолодело сердце, он бросил быстрый взгляд, на свой меч, лежавший на расстоянии вытянутый руки и, кажется, главарь это заметил.

– Не советую, – сказал он с вызовом, – я просто хочу взглянуть на твоего брата!

Девушка встала и подошла к костру. Главарь несколько секунд смотрел на неё. Потом вдруг спешился и прежде чем Рагна успел схватиться за меч, упал на одно колено и склонил голову:

– Леди Рикард! Наконец-то я нашёл Вас! – проговорил он хрипло. Вслед за ним все остальные всадники также спешились и преклонили колени.