Пророчество. часть вторая - страница 17



– В моем мире есть короли, Ваше Величество, – начала она, медленно подбирая слова. – Там много разных стран и везде разные правительства. Где-то остались и монархи. Но, конечно же, с ними не может встретиться простой человек, как я. Я приношу извинения Вашему Величеству и впредь постараюсь внимательно следить за речью.

– Нам было бы интересно послушать о твоем мире, – губы Короля тронула легкая улыбка от этих извинений, – но позже. Мы выслушали твой рассказ и хотели бы знать твое собственное мнение. И главное, зачем ты здесь?

– Зачем я здесь, – тут же ответила Франческа. – Я хочу вернуться домой, только и всего. Но без помощи Вашего Величества я не могу этого сделать.

Она полностью развернулась к Королю.

– А каково мое мнение, – собеседница открыто смотрела на мужчину, – оно сложное. Хранительницы сказали, что во время солнечного затмения можно провести ритуал призыва Души Дракона и Ваше Величество сможет это сделать. Но и Герцог на это способен, он знает, что для этого нужно. Поэтому человек из Пророчества должен помочь предотвратить это. И я должна быть этим человеком. Но я скажу то же самое, что сказала им. Да, странным образом я попала в этот мир, но я обычный человек. И если Его Величество знает, как можно помешать Герцогу, я выполню эту роль, для того чтобы потом вы помогли мне вернуться домой.

Франческа замолчала, не зная, что еще можно добавить. Король опустил голову, обдумывая ее слова.

– Пока мы услышали достаточно, – после недолгого молчания произнес он. – Нам нужно все обдумать.

– Понятно, – кивнула гостья, понимая, что столько информации нужно уложить в голове. – Тогда мы пока можем здесь остаться?

– Да, можешь свободно передвигаться по крепости, – подтвердил монарх. – Кто твои спутники?

– Это брат и сестра. Алек и Беатрис. Они возделывали поля и жили в деревне в Землях Герцога. Когда к ним пришел мор, они были вынуждены все бросить и отправиться к своим родственникам на границу. Но решили проводить меня до Королевства, – на этот раз Франческа решила не говорить всей правды об истинной причине их решения сопровождать ее и дальше, – поэтому мы все вместе оказались здесь. Больше не осталось места, куда они могут вернуться. Прошу Ваше Величество, позволить им остаться, пока вы решаете, поверить ли мне.

Франческа не стала ходить вокруг да около, а сразу называла вещи своими именами. Она и ее спутники пришли неизвестно откуда, и, конечно, они могли вызывать подозрения.

– Они тоже могут остаться, – позволил Король.

– Благодарю, Ваше Величество.

– Ты можешь идти, – распорядился монарх, и опершись на согнутую в локте руку погрузился в свои мысли.

Франческа встала, подхватила свои свертки и открыла дверь. За ней сразу же обнаружился Лиам и пара королевских стражников. «Интересно, вооруженные стражники здесь всегда, – подумала девушка, – или это я такая подозрительная?»

Слуга отвел ее длинными коридорами к ее комнате. Сопровождаемая постаралась запомнить дорогу, но сдалась на очередном повороте и двери. Тогда, сделав для себя программу максимум в запоминании прохода от лестницы в свою спальню, она добралась до своей комнаты. Попрощавшись со слугой, девушка поняла, что так и не узнала, где же разместили брата с сестрой. Но уже было совсем поздно, поэтому она решила поискать их утром. Но еще одно дело у нее осталось. Франческа подошла к дверце подъемного механизма, встала на колени и засунулась в шахту.