Пророчество. часть вторая - страница 23
Но что больше всего забавляло его в собеседнице, так это ее невозможность следовать этикету. Хотя мужчина видел, как собеседница пыталась, но стоило ей начать с жаром рассказывать о необычных вещах своего мира, как гостья полностью забывала, что говорила с правителем Королевства. Прерываясь на еду, рассказчица снова была почтительна, но этого хватало лишь на несколько минут.
На протяжении пары часов легкая улыбка не сходила с губ мужчины. Но когда он услышал новое слово, он слегка нахмурился, пытаясь отгадать, что это может быть. Франческа неправильно истолковала его выражение лица и, испугавшись, быстро произнесла:
– Вы бы увидели, Ваше Величество, – собеседница опустила глаза, показывая раскаяние.
Рядом раздался тихий смех, Король больше не мог сдерживаться:
– Франческа, ты уже столько раз сказала нам ты, что удивительно, как ты заметила это в этот раз.
– Прошу прощения, я не хотела оскорбить Ваше Величество, – девушка подняла глаза, но Король продолжал смеяться. – Я это сделала не нарочно. Впредь, я буду внимательнее подбирать слова.
– У тебя все рано это не получится, – махнул он рукой. – Ты можешь так обращаться к нам при личном общении. Мы не будем оскорблены.
Поняв, что буря миновала не успев начаться, Франческа воодушевилась.
– Раз Его Величество не сердится, – начала она, – то, может быть, ты вернешь нам оружие?
– Ты точно не дворцовый чиновник? – удивился мужчина такой перемене. – Не успев получить одну королевскую милость, сразу просишь вторую.
– Если будет интересно, я расскажу кем я работала, – парировала собеседница. – Но как насчет моей просьбы?
– Зачем ты так хочешь вернуть оружие? – вопросом ответил он. – В крепости безопасно.
– Дело не в безопасности, – пояснила Франческа. – Я вижу у тебя на поясе кинжал Змея. Он такой же, как тот, что дал мне Гном. Он рассказывал, что их было два. И хотя у тебя всегда рядом есть охрана, ты носишь на поясе кинжал. Я думаю, что я привязалась к этому подарку. Каким бы ворчливый ни был Гном, все-таки, он сильно мне помог.
Король внимательно посмотрел на свою гостью, удивившись, как ясно и четко она привела простые, но понятные доводы.
– С завтрашнего дня ты будешь присутствовать на Совете, – решил он, – нам будут интересны твои рассуждения.
– Как повелит Его Величество, – Франческе было все равно где находиться, лишь бы подальше от придворных дам. – Так я смогла тебя убедить?
– Хорошо, мы вернем тебе оружие и дадим королевское дозволение носить его в крепости, – кивнул монарх. – Но ты же хочешь, чтобы оружие вернули и твоим спутникам.
– Да, – подтвердила она. – Этот меч остался Алеку от его отца.
– Мы хотим узнать больше о твоих спутниках. Прежде, чем вернуть им оружие.
– Они не замышляют ничего такого, если ты об этом, хотя и прожили свою жизнь в Землях Герцога. Они простые люди. Как я говорила, теперь они путешествуют по миру и ищут новое место, где смогли бы осесть. Алек охотник, немного мрачный, но хороший человек.
– А госпожа Беатрис? – как бы невзначай спросил мужчина. – Какая она?
– О, Беатрис самый добрый и милый человек, которого я встречала, – совершенно без какой-либо задней мысли стала рассказывать Франческа. – Ее внешность полностью соответствует внутреннему миру. Даже удивляюсь, как можно сохранить такую наивность и душевное тепло, после всех невзгод, что им выпали. Они покинули деревню, потому что ее выкосил мор…