Пророчество. Книга бессмертия - страница 24



– Что вы хотите? – с недоумением спросил Драгомир.

– Твоя спутница прелестна и настолько же умна, насколько красива, таких девушек как она не часто встретишь, не правда ли мой мальчик. И как я вижу, ты уже начинаешь любить ее.

– Вы и это видели в своих видениях. – с усмешкой сказал юноша.

– Это и так видно без предсказаний. Хотя ты долго будешь это скрывать, но не будем залезать слишком далеко. Так о чем-то я. А, вот. Я хочу, чтобы ты встал поперек своего желания, своего сердца. И оставил ее раз и навсегда.

– Что вы имеете в виду под словом – оставил? – спросил юноша у старушки.

– Ты вскоре всё сам поймешь. Я знаю, что ты ищешь, и это находится совсем недалеко отсюда, один день ходьбы, и вы доберетесь до перекрестка дорог. Одна твоя тропа, будет вести на Мертвый город, где находится твоя судьба. Вторая ее тропа, будет вести на город живых, где она будет жить и вскоре найдет своего принца. Вы пойдете по разным тропам. У вас разные жизни. Если ты любишь ее, то оставишь ее. Если ты желаешь ей только добра, то отпустишь ее. – мудро говорила мадам Фламинг.

Драгомир задумался. Ему предстоит сделать еще один мучительный выбор. Отказаться от счастья, попрощаться с единственной каплей счастья в море смерти и страданий, потерять такую прекрасную каплю. Он даже не знает, любит ли ее, но определенно знает, что без нее не было бы жизни в нем. Не было бы ничего светлого. Он бы погряз в скорби и в жажде мести. “Если ей будет хорошо без меня, то выбор ясен”.

– Я согласен. – неуверенно сказал Драгомир.

– Мне очень жаль мой мальчик, но так будет лучше. Но поверь мне, в глубине души я хотела, чтобы ты ответил иначе. Очень жаль. – сказала старушка.

– Не надо меня жалеть, лучше скажите, что ждет меня в том городе. – спросил юноша.

– Мертвый город или Разрушенный город не всегда был таким. Он был очень красив, он процветал. Но в один ужасный день, город был разрушен зверем. Теперь там только разрушенные дома и то здание, которое ты ищешь, но в каком состоянии оно, мне неизвестно, и зверь живущий там неведом. Люди обходят это место стороной. И ты, конечно, хочешь знать, что за монстр там обитает, но скоро ты сам его увидишь и сразишься с ним. Мне неизвестно выживешь ты или нет. Твоя судьба пока открыта. И пока ты здесь, я предупреждаю тебя, что ты не должен брать Арнию с собой.

Драгомир поблагодарил старушку. И поднялся на второй этаж, на котором оказалась одна маленькая комнатка, которую освещали два заледеневших окна. Из мебели там находилась только одна с половину комнаты кровать, на которой и сидела Арния, она причесывала гребешком свои серебристо-русые волосы. Драгомир тихо подошел к ней. Увидев его, она всё так же нежно улыбнулась.

– Посмотри какую она нам одежду даровала, какая добрая старушка. – сказала Арния.

– Да, мило. – себе под нос прошептал юноша.

Он смотрел на ее ангельское личико, в ее глаза излучающие радость, но мысль о том, что никогда ее больше не увидит, не давала покою. Внутри стало больно, боль удручающей неизбежности. Драгомир взял одежду и побежал вниз, одеваясь на ходу, он выбежал из лавки мадам Фламинг. И понесся, куда глаза глядят, подальше от этой боли.

Снег прекратился, но небо осталось пасмурно-серым. Впереди за городом показалась возвышенность, на которой виднелся остов разрушенного маяка. Драгомир направился туда, спотыкаясь и поскальзываясь, но все же он забрался на возвышенность. Теперь он шел шагом, но как бы он далеко не уходил, легче ему не становится. В его душе лишь вдохновенно предстает ее прекрасный образ.