Противостояние миров. Том 1. Часть 3 - страница 14
– Мы спрашивали тебя?
– Хорооош, – выкрикнул Виктор, видя, как две волчицы напали на кролика, хотя было все наоборот, – зачем на старика напали, он то вам что плохого сделал?
Девушки взглянули на Виктора и хотели было накинуться на него, как послышался громкий хохот Добрыни, наблюдавшего за этими перепалками.
– Лучше молчи, – высказал свой совет вояка. Он хотел было что-то добавить, но разум сказал обратное.
Девушки переглянулись между собой и продолжили вести беседу, как ни в чем не бывало, забыв, о чем спорили. Наученный чуть ли не веками старик никак не мог привыкнуть к женским закидонам, каждый раз попадаясь на одну и ту же удочку. Он хотел просто пошутить, но тут что-то пошло не по его плану. Пока друзья нашли себе развлечение в дороге, путь привел их к одной весьма внушительной реке, которая не имела ни конца, ни края.
– Чуть дальше будет самое узкое место у реки, но течение там сильнее, – высказался Мир-суснэ-хум.
– Можно организовать сплав по течению и потихоньку подгребать к тому берегу, – предложил Улуу.
Берегиня пока ничего не говорила, понимая, что северные водоемы не входят в ее имение, рисковать своей магией ей не хотелось, побаиваясь местных богов или духов. Она хотела помочь всем сердцем, старалась пересилить себя, но все же какая-то частичка переборола её, и она, спрыгнув с нарт, пошла в сторону реки.
– Постой, окаянная, – послышался голос богатыря, – не твоего ума это дело, девочка. Чужакам здесь не рады, только хуже сделаешь.
– Он прааав. Берегиииня, – выкрикнул шаман, – вернииись…
– Это царство Йинк-ики. Мне есть, что просить, у меня есть дать взамен.
Образовалось легкая боязнь неизвестности. Дорогу преграждала река, но не просто река, а холодная, глубокая, быстрая и по краям с очень тонким настом льда. Любая оплошность, даже самая маленькая, могла привести любого из друзей к гибели, и путникам ничего другого не оставалось, как довериться своему новому другу – Мир-суснэ-хуму.
Сын бога Нум-Торума потихоньку направился к берегу реки, не боясь утонуть или быть убитым местными богами. У самого берега он остановился и стал перевоплощаться в огромного бурого медведя, размерами намного больше белых оборотней. Далее начался интересный обряд. Медведь, не боясь провалиться под лёд, шёл к самой его кромке и громко рычал в сторону реки. Не переставая голосить, он уселся на краю припая, а затем начал шлёпать лапами по тихой глади водоема. Немного погодя появилась чья-то голова и медленно стала приближаться к орущему зверю.
– Зачем звал меня, сын бога? – начал дед.
– Помощь твоя нужна. Йинк-ики, помоги нам перебраться через твои владения и получишь от меня щедрые подарки.
– Ты знаешь, я чужаков не приветствую. Помощи от меня не жди.
– Почему такая немилость к этим людям? Они помогли мне в битве над кровожадным злом, вступившим на эту землю.
– А как они попали через реку, ты знаешь? Они пообещали изничтожить все мое владение, если я не окажу им помощь. Обещали задобрить, потом принести жертвоприношение, но оказалось, что они просто воспользовались моей добротой.
– Я прошу тебя. Сам сын бога.
– Мир-суснэ-хум, не проси меня больше. Я не буду мешать вам, но и помогать не буду. Да, не так давно через реку переправилась чья-то злобная душа, не то колдуна, не то шайтана какого-то.
– Давно переправился?
– Ночь и полдня. Вам нужно торопиться.
С этими словами голова духа исчезла в спокойной глади безмятежной реки. Зверь не лютовал и не радовался, понимая, что переправа через реку займет немало времени, но другого решения быть не могло. Медведь поднялся на задние лапы и, протянув свои передние конечности вверх, издал невероятно оглушительный рык. После он стал перевоплощаться в человека и спокойным шагом поплелся в сторону путников.