Противостояние: Первый раунд - страница 25



Олег с Серегой остались у входа, выполняя свою охранную функцию.

Рассказ длился минут сорок-пятьдесят. За это время госпожа Мбенго успела рассказать, что лет 5 назад русские бойцы спасли ее и ее мужа от бандитов. Полковник Мбенго был дома на побывке, и на деревню случился налет. Местная банда ворвалось на улицы, убила почти всех мужчин, кто в это время был в деревне. Некоторые попытались сопротивляться, их взяли живыми и затем замучили прямо на центрально площади селения.

Женщин хватали и насиловали, кто сопротивлялся – убивали. Дом Мбенго стоял почти у края, совсем рядом с джунглями, поэтому до них банда дошла не сразу. Полковник услышал стрельбу и велел своей беременной жене и старшей дочери бежать в лес. Сам взял автомат и пригнувшись кинулся вдоль опушки леса, посмотреть, что происходит.

Увидев, что творится, Мбенго вышел на связь с русскими, доложил обстановку, а сам вступил в бой. Был ранен в руку и в бок, пуля по касательной прошла по ребру, сломав его. Мбенго уже истекал кровью и думал, что смерть близка, когда вдруг послышались выстрели, взрывы, и громкая русская речь. Трескотня стрельбы вышла на невероятный уровень, поднялся страшенный гвалт, грохот, еще взрывы, вопли на русском, французском и санго25, и вдруг все стихло.

Полковник то отключался, то возвращался в реальность, когда слышал очередные выстрелы. Последнее что он увидел, это белое лицо в шлеме, склонившееся над ним. Лицо повернулось куда-то в сторону и сказало:

– Командир, тут трехсотый! Крови потерял много.

– Айболит, бегом! – раздался другой голос.

– Есть!

В этот момент Мбенго отключился. Очнулся он уже в больнице, где ему рассказали, что его привезли русские бойцы ЧВК. Они оказали ему первую помощь, даже по пути перелили кровь, так что по сути русские подарили ему вторую жизнь. Они же нашли в джунглях его сбежавшую жену, и привезли ее в больничку.

– Mon mari était très dévoué aux russes, il aimait les russes. Il ne leur tirerait jamais dessus. Je ne sais pas ce qui s'est passé26 – продолжала женщина. На глазах ее были слезы.

Ирина села рядом с ней, обняла ее за плечи. Что-то зашептала. Госпожа Мбенго, конечно, ничего не поняла, но все равно с благодарностью кивнула. Встала, достала из ящичка платок, вытерла глаза. Вернулась в кресло и продолжила.

Суть ее рассказа свелась к тому, что примерно 2 недели назад к ее мужу приехали какие-то люди. Они долго разговаривали. О чем – она не знает. Потом они куда-то уехали, надолго. Она очень волновалась, но к ночи муж вернулся. Но он как-то изменился.

– Стоп – прервала переводчика Ирина – спроси, как именно. В чем это выражалось?

– Je ne sais pas, c'est difficile à dire. Il est juste devenu different – женщина развела руками – Il est devenu moins avec nous pour communiquer, moins plaisanter, jouer avec les enfants27

В общем, потом он уехал на службу, а за неделю до инцидента – пропал. Никто не знал куда и как, он просто исчез. А потом случилось нападение, и ей сообщили что он погиб. Причем сражался совсем не на той стороне.

Госпожа Мбенго зарыдала, закрыв лицо руками. Ирина опять обняла ее и принялась успокаивать. Олег отошел от двери и принес хозяйке дома воды. Та подняла наверх заплаканные глаза, взяла стакан, с благодарностью кивнула. Отхлебнула пару глотков, шумно выдохнула и немного успокоилась.

– Désolé, je ne peux rien vous dire d'autre