Протокол “Второй шанс” - страница 40



– Абсолютно, – отозвался Чезаре.

Стан вопросительно посмотрел на Джузеппе, и тот кивнул, подтверждая слова Чезаре. Никаких пояснений с их стороны не последовало – только Чезаре коротко добавил, после непродолжительной паузы:

– Пойдем, – и они продолжили свой путь в полной тишине.

Слишком теплое для ранней весны Солнце начинало припекать и, спустя какое-то время, Яна притормозила, чтобы снять с себя куртку. Вслед за ней то же самое сделали Стан и Мария, оставаясь в форменных синих рубашках с длинным рукавом.

– Стан, а я вот не понимаю, зачем мы вообще куда-то тащимся? Остановили бы одного из этих реконструкторов, объяснили ситуацию, попросили бы вызвать полицию – и дело с концом, – резонно заметила Мария, запихивая куртку в рюкзак.

Яна вдруг поймала себя на мысли, что это самый простой и логичный вариант. И как это ей самой он не пришел в голову?

– Ладно, давай попробуем, – после паузы, утвердительно кивнул Стан.

Их незапланированный привал быстро подошел к концу, и они пошли дальше, теперь целенаправленно выглядывая всадников.

Встреча не заставила себя долго ждать. Не успели они пройти и нескольких километров, как навстречу им показалась целая процессия – пять всадников и несколько человек в носилках, похожих на те, в которых была прошлая встреченная ими женщина.

Яна была не из робкого десятка, поэтому, быстрее, чем кто-нибудь еще успел сориентироваться, подошла к мужчине, идущему рядом с одним из всадников, и обратилась к нему:

– Извините пожалуйста. Не могли бы вы нам помочь? Мы с космического корабля, летели на Землю с Аркадии. После выхода из варпа у нашего корабля отказали системы связи. Нас послали за помощью, потому что без связи пилоты не могут зайти на посадку в космопорт. Вы не подскажете, как нам добраться до ближайшего города? Или, может быть, можете вызвать полицию?

Процессия остановилась, из одной из носилок высунулась женщина и прикрикнула на ее собеседника. Итальянского Яна не знала, поэтому не смогла разобрать ни слова.

Мужчина смотрел на нее полными непонимания глазами.

– Quid? – было единственным словом, которое он сказал.

– Черт, он походу английского не знает. Чезаре, можешь перевести? – крикнула она.

Ответа не последовало. Ну и черт с ним. “Ушел в себя, вернусь не скоро”.

– Простите, может быть кто-нибудь из вас говорит по-английски? – обратилась она одновременно ко всей процессии, и тут же почувствовала, как ей на плечо опустилась тяжелая горячая рука.

Удивленная, она обернулась. За ее спиной стоял нахмурившийся Чезаре, а Джузеппе чуть позади таращился на процессию так, словно увидел инопланетян.

Чезаре взял переговоры на себя и Яна немного отступила назад.

Мужчина, с которым он говорил, сидел на носилках и выглядел так, словно он здесь главный. Внимательно выслушав Чезаре, он что-то ответил, но Яна снова не поняла ни единого слова. Где-то сзади шушукались Мария со Станом, а Джузеппе, что таращился на процессию справа от нее, едва заметно шевелил губами.

– Ну что там? – изнывая от любопытства, спросила Яна у него.

Джузеппе вздрогнул, перевел на нее взгляд, быстро помотал головой и… Ничего. Он просто повернулся назад, не сказав ей ни слова.

Да что с ними такое?!

– Ну что там, Чезаре? – улучив момент, когда все замолчали, Яна принялась донимать уже его.

Ей нужны были ответы и нужны они были тем сильнее, чем страннее вели себя итальянцы.

Чезаре дернулся и резко обернулся к ней.