Провидица и дракон - страница 42



– В том числе. Так вот, – отмахнулся Уильям и вернулся к прежней теме разговора. – Думаю, мисс Сол нам не откажет в помощи?

Я? Чуть не подавилась уткой. Дичь была неплохой, хорошо маринованной, но всегда казалась мне суховатой отчего приходилось жевать довольно долго. На мне скрестились взгляды драконов. А я никак не могла проглотить злосчастный кусок утки.

Помогать с праздником? Он это серьезно? Я, конечно, имею немаленький опыт. Но в Сантринии к приемам относятся иначе. Герцог не боится, что день рождения сестры превратится в помпезное представление? С другой стороны, отличная возможность выразить свою благодарность.

– Я с удовольствием помогу, – бросила украдкой взгляд на Ариану. Она никак не отреагировала. Надеется на наше соглашение.

Улыбнулась как можно обворожительнее. Естественно, ответной улыбки я не дождалась, но посмотрел Уильям на меня странно, будто я не улыбнулась, а ядом плюнула. Тут же отвел взгляд и глотнул вина побольше.

Молча, зато единодушно, было решено продолжить ужин в молчании. Только когда принесли десерт, герцог вновь заговорил.

– Прошу прощения, мисс Сол, чуть не забыл, – откашлялась после длительного молчания и продолжил совсем не с виноватым видом. - Мистер Хегард просил вам кое-что передать.

Оказывается, все это время, на столе рядом с герцогом, за большой чашей с салатом, завернутое в плотную бумагу, лежало кое-что очень напоминавшее книгу.

Чуть не забыл он, р-р-р.  Тут, может, мое будущее решается!

Праведный глас возмущения пришлось быстро подавить, когда я напомнила себе, благодаря кому все еще жива. Без кого мое будущее вовсе может не состояться. Каким бы оно ни было расписано прекрасным в этом загадочном труде алтарийской провидицы.

Герцог протянул мне книгу, и я попыталась ее забрать, но он не спешил отдавать, в последний момент передумал, потянув на себя, и я ухватилась пальцами за воздух. Пискнула недовольно.

– Расскажете что здесь?

Посмотрела на книгу, потом на герцога. Боги, да зачем мне скрывать?

– Конечно, – выдавила из себя улыбку, с трудом скрывая нетерпение. – Как только ознакомлюсь сама.

Десерт и так не вызывал интереса, а после того как в руках оказался бесценный томик и вовсе был мной забыт. Заметив мой настрой, герцог снова проявил чудеса тактичности.

– Видимо, там что-то очень важное, – усмехнулся он. – Можете идти. Завтра жду вас к завтраку.

– Благодарю, Ваша Светлость.

Из столовой в свои покои я бежала разве что не вприпрыжку.

До ушей донеслись слова Арианы:

– Лучшие гостевые комнаты, семейный целитель, и подозрительные подарки… – произнесла она насмешливо. – Что ты от меня скрываешь, братик?

Вот только я в тот момент услышать услышала, но пропустила все мимо ушей. Плевать что думает эта пигалица.

– Не думаешь же ты что мне никто не может нравиться…

– А, может, тебе тоже снова попробовать жениться?

Что ответил герцог я уже так и не услышала, хотя и не особо слушала. А зря. Побольше узнать о своем покровителе мне не помешало бы.

Звук рвущейся бумаги ласкал слух. Нетерпеливо содрав упаковку, я бросила ее в растопленный камин.

Я сразу знала, что книга не толстая, переплет в ширину с большой палец. Но обложка меня удивила. Темно-зеленая кожа, на которой выбиты цветы и золотые буквы. А название никак не соответствующее научному труду.

– «Сила истинной любви», – гласило название.  

Мистер Хегард прислал мне любовный роман? Расстроилась всего на секунду – все же слишком многообещающими были заявления целителя, чтобы я так легко утратила надежду.