Проводники - страница 27



– Неужели, это все правда? – прошептала девушка, забывая о своих спутниках.

– Не дыши слишком глубоко! – предупредил ее Алекс, поддерживающий Марию за локоть. – Это скоро пройдет! – успокоил он обеих женщин.

– Куда мы теперь? – обернулась к нему Лира, все еще не в силах надышаться.

– В деревню, конечно! – улыбаясь, ответил парень. – Здесь недалеко, но придется немного прогуляться.

– Я только «за»!

Они отправились в путь, шагая по мягким тропинкам, вдоль шумящих деревьев и благоухающих цветов. Алекс в полголоса переговаривался с Марией, все больше покоряя женщину глубиной своего мышления и размеренностью вежливой речи. Женщина слушала его, не перебивая, наслаждаясь каждой грамотно построенной фразой, пестротой образов и непреклонными убеждениями, облеченными в мягкую форму непринужденной беседы.

Лира почти не обращала на них внимания, она шла немного позади, словно бабочка, порхая от одного цветка к другому, но каждый раз протягивая руки к растению, она одергивала себя, не решаясь его сорвать. Она радовалась как ребенок, таким простым вещам, что Алекс, изредка оборачивающийся к ней, не мог сдержать улыбки. А Лира, ловя на себе его взгляд, казалась еще счастливее, если это вообще было возможно. Девушка находилась в состоянии эйфории и ей, вопреки обыкновению, было абсолютно все равно, что о ней подумают.

Пройдя тенистой рощей, наполненной пением множества птиц, путники, наконец, вышли к деревне. С одной стороны, ее окружали огороды, а с другой – пастбища. Горстка аккуратных деревянных домиков, раскинулась вокруг добротного каменного строения, необычного вида. Как Лира не приглядывалась, не могла найти ни одного окна.

– Что это? Какой-то склад? – обратилась она к парню.

– Нет, не склад. Скоро ты все сама увидишь. О, нас встречают! – воскликнул он. Алекс был прав, навстречу им, бросая привычные дела, выходили жители. Они радостно приветствовали парня и удивленно оглядывали Марию и Лиру. Первым подошел высокий мужчина с седой головой. Его волосы были разделены на две части, и густая челка двумя полукружьями обрамляла лицо с аккуратной заостренной бородкой.

– Соломон Добрый! – радостно воскликнул парень.

– Алекс Ловкий! – ответил мужчина, по-отечески его обнимая. – Я вижу, ты привел гостей?

– Да, и мы непременно заглянем к тебе чуть позже. Думаю, ты сможешь помочь! Это Лира и Мария.

– Очень приятно, – сказала Лира, а Соломон учтиво поклонился. Но взглянув на Марию, нахмурился.

– Располагайтесь, а затем, когда будете свободны, я настоятельно просил бы вас, зайти ко мне, не откладывая.

– К чему это? – подозрительно спросила Лира, собиравшаяся ревностно оберегать мать и, не давая ей ответить.

– Соломон знает толк во врачевании, и если не противиться ему, может вылечить почти любой недуг! – шепнул ей Алекс. Мужчина ждал ответа, и Лира благосклонно кивнула ему.

– Не сердитесь на меня. Но у моего беспокойства есть свои причины! Мы обязательно зайдем, – ответила она, пытаясь скрасить свою неучтивость.

– Не сомневаюсь. И тем более, не обижаюсь, не будь я Соломон Добрый!

– Что происходит? У вас закончились все дела? Кто объявил собрание? – раздался властный женский голос. Толпа расступилась, пропуская вперед худощавую женщину лет пятидесяти. Прямые волосы подчеркивали заостренные черты лица, а чуть прищуренные глаза выдавали в ней опытную охотницу. Она была одета в простое серое платье, и на первый взгляд ничем не отличалась от остальных присутствующих женщин, но, то почтение, с каким к ней обращались, сразу выдавало в ней лидера.