Прыжок через терминатор - страница 11




– Старший врач инфекционного отделения местной больницы Хосе Карлос. Вы говорите на эсперанто?


– Нет. Это какой-то язык? Я впервые слышу.


– Хорошо. Я продолжу использовать автопереводчик. И да, эсперанто – это язык. Есть ли у Вас хронические заболевания?


– Нет, насколько я знаю, нет.


– Очень хорошо. Гражданин Джошуа Брэнниган, я предупреждаю Вас, что идет видеозапись всего происходящего для избежания конфликтных ситуаций сейчас или в будущем. Я, как врач-инфекционист, вынужден ограничить вашу свободу перемещения, так же, как и этих граждан. На текущий момент имеется риск передачи инфекционных заболеваний. Вы все будете помещены в карантин по месту нахождения. Сейчас вас всех осмотрит робот-диагност и сделает несколько тестов. Пожалуйста, снимите рубашки.


К столу подъехал робот высотой приблизительно полтора метра. На вращающейся "голове" находилось несколько камер, а из корпуса торчало пять-шесть манипуляторов разных форм, часть которых были сложены в несколько раз. Из "недр" робота раздался голос:


– Назовите себя.


– Джошуа Брэнниган.


Робот "разглядывал" Джошуа около минуты, после чего снова заговорил:


– Немного отодвиньте левую руку от тела. Вот так, хорошо.


Один из манипуляторов оказался гибким, и он обвил бицепс Джошуа. Через тридцать секунд он освободил руку человека, а на груди робота промелькнули цифры давления.


– Поверните, пожалуйста, руку ладонью вверх.


Джошуа повиновался. Другой манипулятор обхватил его локоть, что-то прижал с двух сторон от вены и после секундой паузы воткнул ему шприц в вену и набрал кровь.


– Спасибо. Осмотр окончен.


И робот поехал к группе людей без костюмов защиты, успевших снять рубашки и футболки. Приблизительно через десять минут доктор и робот-диагност покинули помещение. За ним вышла группа людей без костюмов, и Джошуа остался один с оставшейся парой человек в защитных костюмах. Один из них выглядел настоящим гигантом. Он был выше Брэннигана на полголовы.


Пара представилась. Это были два "милиционера" и цель их присутствия стала очевидной. Они тщательно расспрашивали Джошуа обо всем. Кто он такой, где жил, где родился, где служил. Опрос занял не меньше получаса. После чего его предупредили, что покинуть здание будет невозможно, все входы и выходы заблокированы, а ему достаточно вести себя "разумно" и никто не будет его ни в чем ограничивать. В общем, переживать ему не надо, достаточно быть просто "культурным человеком". Джошуа заверил, что он будет самым законопослушным гражданином, и защитники закона ушли.


После этого в помещение заглянул темнокожий бородач и позвал Брэннигана. Джошуа вышел в большой коридор, где остались только пять человек без костюмов.


– Кто-нибудь объяснит мне где я, и что здесь происходит? – спросил Брэнниган темнокожего, обоснованно считая его старшим в группе.


– Давайте знакомиться, капрал Брэнниган. Я – профессор Джордж Фанастил. И в свое время я тоже был в звании капрала.


– Вы служили?


– О да! Еще как служил! – темнокожий широко улыбнулся.


Остальная четверка приблизилась к Джошуа. И по очереди мужчины стали представляться.


– Клаус Шнайдер, – потряс руку Брэннигана шатен лет тридцати пяти-сорока. – Германия, Берлин.


– Поль Делиль, – следующим был тощий, с волосами до плеч, брюнет. – Франция, Сорбонна.


– Кевин МакДермот, – пожал руку Джошуа рыжий здоровяк под пятьдесят, с легкой щетиной с проседью. – Шотландия, Глазго.