Прыжок в тень - страница 6



– Кэти сказала, что надо купить школьную форму, но я постараюсь улизнуть.

– Кто такая Кэти? – спросил Джек. – Твоя мама?

Повисла пауза. Бет стало явно не по себе.

– М-м, не совсем. Мне нужно тебе кое-что рассказать.

Глава 5


Когда Бет сказала, что её родители мертвы, Джек почувствовал странное облегчение. Учитывая её внешний вид, он ожидал, что её родители были вампирами или оборотнями или состояли в какой-нибудь секте.

– М-м… мне жаль.

Глупый ответ, но Джек не придумал ничего лучше.

– Всё в порядке. Они умерли два года назад.

Джек взглянул на неё с удивлением. Как можно смириться со смертью родителей? И если Бет была в порядке, откуда столько раздражения?

– Они погибли в автокатастрофе. Лобовое столкновение с грузовиком. Умерли мгновенно, – Бет говорила об этом без эмоций, но теребила пальцами лямки рюкзака. – Я живу у их друзей. Они мои опекуны.

– Это, наверное, тяжело, – произнёс Джек.

– Не особо. Одиноко, разве что.

– Так вот почему ты преследуешь незнакомцев? – попытался пошутить Джек.

– И правильно делаю, – тут же ответила Бет.

Джек усмехнулся, радуясь, что удалось разрядить обстановку. Но он всё ещё не понимал, почему Бет так тяжело говорить о родителях. Ей ведь не впервой рассказывать об их смерти.

– Кэти и Пит очень добры. Они приютили меня, но никогда не заменят настоящих родителей.

– Неужели у тебя нет близких?

– Нет. Только какая-то дальняя родственница отца. Но она не хотела со мной связываться.

Джек ловко спрыгнул на красную кирпичную стену, а затем на землю. Он оказался у большого зелёного мусорного бака, рядом с тёмным переулком. Под его ботинком что-то хрустнуло. Джек наклонился, чтобы взглянуть. На земле валялся разбитый мобильный телефон. Джек подобрал несколько деталей и застонал, прощупывая карман. Пусто. Телефон, наверное, выпал, когда он убегал от Кая. Мама его убьёт. Джек засунул детали в карман, не зная, как объяснить всё маме. На новый телефон они накопят ещё нескоро. Не то чтобы Джека это волновало. Он всё равно телефоном почти не пользовался.

Джек и Бет добрались до шумной центральной улицы. Узкий тротуар был забит рабочими и туристами, которые высыпали из баров и ресторанов. Жар от скопления людей и зданий обжигал Джека сквозь одежду. Кожа зудела, будто по ней ползала армия муравьев.

Вместе с Бет они пробились сквозь толпу, чтобы отыскать тихое место, нырнули в дверной проём закрытой лавки и стали наблюдать за проходившими мимо людьми. Джек порылся в кармане в поисках ручки или карандаша. Ключи, использованная салфетка, детали телефона. Джек раздражённо затолкал всё обратно.

– Возьми, – Бет открыла рюкзак, протянула Джеку ручку и позволила ему записать адрес на её ладони.

Затем открыла рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого схватила ручку и собралась уходить.

– Не забудь, – Джек потянулся к рюкзаку, но его пальцы схватились за воздух.

Он удивлённо поднял взгляд.

– Не люблю, когда трогают мой рюкзак, – огрызнулась Бет, схватившись за ремни рюкзака, положила ручку обратно.

Махнув рукой, Бет побежала вниз по улице. Джек смотрел ей вслед, пока её не поглотила толпа людей.

«Интересно, почему?» – подумал он, направляясь в другую сторону. Домой.

* * *

Утро началось с хороших новостей. Тётушка Лил позвонила и сообщила, что отец нашёл работу в каком-то научном проекте. Но Джек был разочарован, когда мама сказала, что всё ещё не знает, где он.

– Где твой телефон? – спросила мама, собираясь на работу. – Отец не смог до тебя дозвониться. И до меня тоже, потому что я говорила по телефону. Он пообещал позвонить снова через пару недель, когда всё устаканится.