Псалтырь. Наука о Ветхом Завете - страница 10
11 И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра. (Здесь, скорее всего, говорится об ураганах-бурях, в данном контексте херувимы – это демоны ураганов, бури).
12 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных. (Описание природных катаклизмов через мировосприятие древнего человека, который все явления природы, по аналогии с человеческой деятельностью, связывал с действиями некоего «высшего» существа, который защищает – с сенью, с сению – своих рабов-адептов).
13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. (Описание природных катаклизмов через мировосприятие древнего человека, который все явления природы, по аналогии с человеческой деятельностью, со стороны некоего «высшего» существа).
14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные. (Гром, молнии, град, пепел).
15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их. (Описание молний).
16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего. (Гром, молнии, град, пепел, ветер).
17 Он простёр руку с высоты и взял меня, и извлёк меня из вод многих; (Господин бог якобы спас Давида, то есть в него не попала молния).
18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. (Господин бог якобы спас Давида от многочисленных врагов).
19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою. (Господин бог якобы спас Давида от многочисленных врагов).
20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. (Господин бог якобы спас Давида от многочисленных врагов, на самом деле это случай-везение-хитрость).
21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня, (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим; (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне; (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его. (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним – искренно, (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
27 с чистым – чисто, а с лукавым – по лукавству его, (Ты что-то стоящее делаешь господину богу, то и он тебе помогает – правило талиона).
28 ибо Ты людей угнетённых спасаешь, а очи надменные унижаешь. (Бог-де печётся об угнетённых, надменных и гордых же людей унижаешь. Какая это неправда!).
29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою. (Восхваление господина бога, который якобы печётся о своих адептах).
30 С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену. (Бог-де всё контролирует).
31 Бог! – Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него. (Восхваление господина бога, который якобы печётся о своих адептах).