Публичный дом тетушки Марджери ч2(иллюзия Греха) - страница 12
Лина кивнула.
Мы позлословили с ней о новом Хозяине еще немного, пока не дошли до моего домика. У крыльца ожидал Деймон, опираясь спиной о стену и нервно теребя в руках трость.
— Он тебе еще не надоел? — как-то зло поинтересовалась рыжая. — Будто верный пес за тобой бегает.
Я промолчала в попытке уклониться от ответа. После новогодней ночи эти двое друг с другом расстались почти врагами. Если Лина в первые дни пыталась отшучиваться и как-то сгладить произошедшую ситуацию, то Деймон все ее действия воспринимал в штыки. В итоге рыжей это тоже надоело, она сделала выводы, руководствуясь пресловутой женской логикой, а именно — обиделась.
Чтобы не допустить скандала, который эти двое могли устроить, я распрощалась с Линой и направилась к дому.
После смерти Марджери я и Деймон разговаривали лишь однажды, мельком, на еженедельном якобы “осмотре”.
О своей матери я так и не рискнула тогда спросить, обстановка не располагала. Но вот сегодня у меня уже было достаточно паскудное настроение, чтобы испортить его еще сильнее.
— Как тебе знакомство с Блекнайтом? — без приветствий поинтересовался Стоун.
— Отвратительно. — Я подошла к двери и провернула заранее приготовленный ключ в скважине. — А ты мог бы и заранее сообщить о том, какая тварь нас ожидает вместо нового владельца.
В моей памяти были свежи давнишние предупреждения Деймона о преемнике Марджи. Знал же, но говорил все полунамеками да недомолвками.
— Старушка всегда рассказывала о нескольких кандидатах на ее место, одном хуже другого. Но Блекнайт был самым кошмарным. Марджи до последнего надеялась, что выберут не его. — Стоун прошел в дом и закрыл за собой двери.
Я разделась, подождала Деймона и ушла в гостиную.
— Зачем ты явился? — уже сидя в любимом кресле, спросила я. — Просто побеседовать о Блекнайте?
— Разумеется, нет. — Деймон стал серьезен, черты его лица заострились, а тело напряглось. Он словно приготовился к финальному рывку перед чем-то очень важным и волнующим. — Я хочу поговорить, и чтобы ты выслушала меня до конца, не делая никаких преждевременных выводов.
— Хорошо, — излишне легко согласилась я, — А заодно поведаешь, почему не говорил о смерти моей матери!
Стоун вздрогнул и поднял на меня обеспокоенные глаза.
— Кто тебе сказал?
— Марджи.
— Что ж, это даже к лучшему, — понурив голову, произнес он. — Тогда ты поймешь меня лучше.
Я молча закурила и устроилась в кресле поудобнее. Вероятно, мне предстояло услышать очередные извинения за измену с Каролиной, которую я и за измену-то не считала. Но я была готова это вынести, лишь бы узнать вначале о матери.
— Магдалину убили той ночью, когда я сбежал в бордель, где мы выросли. — Стоун откинулся на спинку дивана и прикрыл веки, погружаясь в пучину воспоминаний. — Незнакомая компания при деньгах кутила тем вечером в борделе. Они вели себя шумно, пили, меняли девочек. На обычных рабочих похожи не были, скорее, заезжие бандиты с периферии Страны. Женщин постарше они не выбирали, предпочитали отдыхать исключительно с молоденькими. Но один из них вел себя слишком агрессивно, и твоя мать испугалась за девчонку, которую выбрал этот урод. Магдалина сама вызвалась пойти с ним. Уже сейчас, зная о том, что она была суккубом, я понимаю, почему она так поступила. Твоя мать просто не боялась собой рисковать, один поцелуй — и клиент оказался бы в ее власти. Но что-то пошло не по ее плану.