Pūķa ēna. Dārgumi - страница 25
– Paskatīsimies vismaz uz viņu. Aizraušanās, kā vēlaties!
– Baba, vai tu to neredzēji? – aizsmacis pasmīnēja.
– Vai jūs domājat, ka esat tos redzējis? – pirmais skarbi iebilda.
Kas man lika domāt, ka mani nesa divi cilvēki? Ceru, ka ir tikai divi…
"Nirfeatka, es domāju," aukstais biedrs nedroši un nesaprotami ierosināja.
– Un kas? Es dzirdēju, ka Nirfeat sievietes ir karstas un nav niķīgas. Nav ierobežojumu
"Jā, un tad viņa nokosīs tev galvu vai uzliks tev spalvu." Labāk paātrināsim. Atceries, kāpēc mēs braucam uz Zinborro, idiot!
No sarunas man sāka rasties iespaids, ka šie divi baidās no manis. Es neko nesaprotu…
Kas ir "nirfeatka"? Spriežot pēc viņu analfabētiskās runas, varbūt viņi to sajauca ar kādu citu vārdu? Un kur ir Zinborro? Es neatceros, ka būtu dzirdējis par šādu apmetni reģionā. Vai arī šī nav vieta? Vairāk kā naktskluba nosaukums. Varbūt mani nemaz neved uz karjeru, kā sākumā domāju, bet kaut kur noteikta rakstura verdzībā?
Es nezināju, vai tā ir taisnība, bet man joprojām nepatika šo abu nodomi. Tie bija slikti nodomi, ņemot vērā situāciju.
Uzmanīgi, lai neradītu troksni, taustījos ar roku un aptaustīju auksto dzelzs gabalu, uz kura gulēju, šķiet, jau labu laiku. Mīkstā vieta, ko nospieda noapaļotais izspiedums, patiešām sāpēja.
Pacēlusi iegurni, viņa klusi vilka, atklājot, ka tas ir kaut kas garš un smags. Lieliski! Tas pāries par ieroci. Ja tas darbosies, es centīšos to kārtīgi izsist pirmajam, kurš izstieps man savas netīrās ķepas.
Mums ar Cvetkovu ir gana, es neļaušu nevienam citam man pieskarties bez atļaujas. Apbrīnojami, kā nūja rokās padara cilvēku no upura. Tikai kaut kāda perversa alegorija par evolūciju!
Pirms paguvu ērtāk satvert kāda instrumenta noapaļoto rokturi (ļoti ērti iederējās rokā), maisa audums tika izmests atpakaļ.
Es redzēju virs manis zilās debesis pirms nakts, melnus koku zarus uz to fona un bezpajumtnieku noliecamies pār mani. Neķemmēti pinkaini mati, it kā sasmalcināti, iesprūda uz visām pusēm. Netīrīti, laikam nekad mūžā, starp smaidā izstieptām lūpām atseguši melni zobi, un… mani piemeklēja smirdoņa vilnis!
Smaka, kas gandrīz lika man noģībt, bija gandrīz taustāma. Grimasēdama, ne tik daudz no bailēm, cik no ārkārtīga riebuma, es izdvestu neizteiksmīgu skaņu:
– Jāāā! – un mēģināja uzlauzt klaidonis žoklī.
Bet viņš veikli atrāvās, un mans ierocis izrādījās pārāk garš un ieķērās maisa drānā ar pretējo galu. Bet tagad, kad bezpajumtnieks nekarājās pār mani, man bija iespēja manevrēt. Es pielecu kājās, nepievēršot uzmanību savam kailumam, un ērtāk paķēru… zobenu?!
Tiešām! Tas, ko es neapzināti paņēmu par kaut kādu darbarīku, izrādījās īsts zobens ar bagātīgi dekorētu kātu. Ilgi nebija laika skatīties uz manu ieroci, kas tikko no banāla dzelzs gabala bija pārveidots par īstu zobenu, kaut arī viltotu, bet smagu. Es draudīgi skatījos uz saviem pretiniekiem, tik draudīgi, cik var skatīties uz diviem vīriešiem, kad esi meitene ar kailu… topiņu.
Klaidonis, kuru nobiedēju, sēdēja lauku ceļa malā. Izskatās, ka viņš aiz pārsteiguma paklupa un piezemējās uz dibena. Viņa biedrs izskatījās nedaudz pieklājīgāks. Es mierīgi sēdēju apstarošanas telpā, smaržoju daudz mazāk un pat izskatījos, ka esmu ģērbusies gandrīz tīrās drēbēs.
Dūšīgs, apmēram divus metrus garš, ar pleciem, nokarenām uzacu izciļņiem un uz āru izvirzītu žokli, viņš pēc izskata šķita šaurprātīgs, bet es atcerējos, ka tieši viņš brīdināja savu līdzdalībnieku man neaiztikt. Un šis… Kā viņu sauc? Viņu sauca par nimfomani.