Пурград - страница 14
В мою каюту вошла Сирокко. Настоящая Сирокко, одетая по форме, общающаяся исключительно беспристрастно и прагматично. Холодная и отстранённая, но всё же верная и удивительно чуткая.
Теперь у меня в комнате было две одинаковых девушки. При том, одну из них видел лишь я. Та, что была программой, будто специально встала рядом с оригиналом и начала вести себя крайне жеманно и вызывающе, создавая немного сумасшедший контраст.
Хотя вся моя жизнь – сплошное сплетение противоположностей.
Даже взять мои отношения с моей помощницей. Мы полностью противоположны. Я Мистраль, а она Сирокко. Я нервный и сомневающийся, а она всегда собрана. Я белый арктический волк, а она пустынная лиса. Я влюблён в неё больше жизни, а она вряд ли мнит меня кем-то большим, чем своим старшим товарищем.
– Так что, вы готовы взяться за свои дела? Я составила для вас список. – напомнила о себе девушка, снова выудив меня из мыслей.
– Да… Что там у меня сегодня?
– Вам нужно быть на суде той нелегальной торговки присадками. Затем вы должны опросить протогена, которого мы поймали. А сразу после прижмём информатора Пентид.
– А на суд идти обязательно? – я с надеждой взглянул в серьёзное лицо моей напарницы.
– Так велит устав. К тому же, вы знаете, что судят ныне совсем недолго.
– Я пойду только если ты пойдёшь со мной.
– Это тоже положено по уставу. – сказала она и подарила мне лёгкую улыбку.
«И я тоже буду с тобой.»
Мы встали и направились по длинному коридору летающей крепости к комнате, в которой заседал импровизированный суд. По пути нам встречалось множество солдат «Гончих» разного ранга. Некоторые из них отдавали мне честь, а некоторые почтительно здоровались со мной. Я не обращал на них никакого внимания.
Лишь шёл и смотрел на Сирокко, вдыхал свойственный только ей одной аромат фиников и зефира. Все мои мысли тонули в этом аромате.
«Жаль, что она никогда не позволит тебе понюхать себя поближе… А я бы позволила, если бы могла имитировать запах».
Услышав эти слова в своей голове, мне захотелось тут же начать им перечить и сделать какую-нибудь глупость. И я действительно её сотворил.
Без спроса и у всех на глазах, я внезапно прильнул носом к шее своей напарницы. Её чарующий запах наполнил мои ноздри и я чуть было не потерял сознание от головокружения. Слишком сильный аромат ударил мне в ноздри.
Сирокко смущённо и изрядно покраснев, отвернулась от меня и воскликнула:
– Командир! Вы чего это?
– Ты пахнешь вкусно, я не удержался, чтобы не понюхать поближе. У волков, знаешь ли очень острое обоняние.
Немного придя в себя и смыв смущение, но не красноту с лица, девушка сказала:
– Спасибо. Я пользуюсь хорошим шампунем.
– А хочешь меня понюхать?
«Что… что ты чёрт возьми несёшь, Мистраль?»
– Извините… командир?
– Ну я немного бестактно уловил твой запах и поэтому решил предложить… впрочем… выбрось из головы, я сказал глупость! – мне уже хотелось провалиться сквозь пол.
Сирокко вздёрнула свой маленький носик и встала на цыпочки. А затем сразу же заключила:
– Вы тоже пахнете славно, командир. Порохом и солью. – она вновь показала мне свои мелкие белые зубки в ослепительной улыбке.
Однако, мне всё равно продолжало казаться, что моя дорогая напарница запомнит этот случай и никогда мне его не простит. Стало страшно, меня бросило в дрожь, когда я представил, как Сирокко презрительно фыркает, вспоминая обо мне.
«Твоя тревога тебя когда-нибудь погубит, командир».