Пурград - страница 17



Клуб представлял собой довольно унылое заведение, оформленное в стиле давно вымершей южной страны. Я даже толком не знал её название. Да и не хотел знать, ибо это старьё казалось мне крайне безвкусным.

Внутри, исключая нашу цель, был соответствующий контингент: пара пьяниц, несколько маргинальных художников и одна дама в возрасте. Цель же представляла собой крайне непримечательного доходягу, которого крайне удивил удар прикладом энерговинтовкой по голове.

Ради безопасности, когда мы ворвались, все прочие посетители также были арестованы. Их ещё будет ждать допрос, а вот информатора предстояло «опросить» прямо на месте и столь жёстко, сколь этого потребует ситуация.

Впрочем, прижатый к полу и практически плачущий суслик был готов расколоться даже без давления.

Я приставил пистолет к его голове и гаркнул:

– Что знаешь про Фалькона и Пентид?

– Если я скажу, меня убьют! – промямлил слизняк.

– А если не скажешь, я убью тебя прямо сейчас! В твоих же интересах прожить чуть подольше.

– Минут на пять? Фалькон до меня тут же доберётся! Ему достаточно уже того, что вы меня взяли.

– В летучей крепости, этот обычный бандит до тебя не дотянется.

– Он не обычный бандит! Он человек-идея и у него очень много сторонников, даже среди ваших. Поверь, «Чёрный дьявол» всегда добивается своего!

– Среди наших есть предатели? – я внимательно оглядел окружавших меня солдат, что словно пчёлки были заняты своей работой.

Лишь Сирокко, и сейчас меня сопровождавшая, заметно изменилась в лице при словах об изменниках. Видимо тоже испугалась, что среди элиты элит Пурграда могли затесаться прихвостни какого-то мафиози. Я вновь обратился к информатору:

– Ты можешь назвать мне хоть какие-то имена предателей?

– Нет, я просто знаю, что они есть повсюду. И вы не исключение. Так ли ты уверен в верности своих щенков? Кто-то из них наверняка уже задумал меня убить!

– Ты сейчас под моей личной защитой. А уж в себе я точно уверен. И чтобы защитить полезный мне кадр, я приложу все усилия. Но ты должен доказать свою полезность. К тому же это поможет мне найти Фалькона быстрее. Теперь скажи, где они собираются?

– Я точно не знаю. Вроде бы это какой-то ночной клуб. У них там и производство и главный штаб.

– Фалькон им управляет?

– Да. Он многими местами в городе управляет и всеми тайно.

– Зачем ему это? Зачем ему фальшивый мимесис? К чему конспирация? Чего он хочет?

– Он хочет устроить Великое Очищение. И многие зооморфы его в этом поддерживают. На пути к этой чистке стоите вы и люди из Аркадии.

– Если мы стоим на его пути, почему он ещё не ударил по нам?

– Пока у него нет сил, чтобы противостоять вам в открытую. Но как только появятся, то он сразу же поднесёт спичку к пороховой бочке города. Улицы зальются кровью, а ты умрёшь от его рук или присоединишься к нему. Это судьба.

– Да ты настоящий его фанат! Неудивительно, что ты его боишься. Где превозношение, там и страх спрятан.

– Но Фалькон и правда настоящий дьявол! Он столь обаятелен, что легко заводит всех окружающих в свои сети.

– Ага… Понятно… – я взглянул на Сирокко, а та лишь разочарованно покачала головой.

Второй неудачно взятый след за сегодня. И почему мне так везёт на сумасшедших?

«Подобное тянется к подобному?»

Я встал и направился в сторону выхода, оставив своих разбираться со всеми посетителями «Золотого Ветра». Моя помощница отправилась за мной следом. Уже на улице, она вдруг сказала мне: