Путь Юйлань - страница 27
Путь его лежал во внутренний двор, куда он добрался в считанные минуты.
Чжао Линг, бодрый и отдохнувший, в отличие от самого Цзиня, уже был здесь. Его хорошо поставленный командный голос, которым он отдавал необходимые распоряжения воинам клана, Цзиньлун услышал ещё на подходе.
— Цзиньлун, — поприветствовал его Линг и поклонился.
Утреннее солнце играло в его длинных тёмных волосах, спускающихся за спину. От его внимательного взгляда не укрылись голубоватые тени, что залегли у Цзиня под глазами. Линг напрягся.
— Ты рано. Что-то случилось?
Цзиньлун подошёл ближе.
— Ночью кто-то пробрался в мои покои, — произнёс он.
Линг выпучил глаза.
— Неужели?..
Недослушав, Цзиньлун кивнул.
— Ты ранен? — Чжао Линг моментально всполошился. Его глаза горели негодованием, а лицо вытянулось. — Почему не разбудил меня, Цзинь? Кто это был? Ты разглядел? Сумеешь опознать? Их послал император?
Вопросы сыпались один за другим, и у Цзиня не было ни единой возможности вставить хотя бы слово.
— Убийца мёртв, но... Вряд ли император Тао причастен к этому, — озвучил своё предположение Цзиньлун, как только нескончаемый поток слов Линга поумерился. — Уверен, императору успели доложить о произошедшем.
Словно подтверждая его слова, к ним уже спешил расторопный евнух из главного дворцового управления.
— Господин Чэнсу. — Он склонился перед Цзинем. — Его величество ожидает вас в зале Чунцзы. Прошу, следуйте за мной!
К его губам приклеилась заискивающая улыбка.
— Разумеется, — отозвался Цзинь, сделав шаг в сторону евнуха Ли Ю.
С каждой минутой солнце поднималось всё выше.
— Я отправлю с тобой людей, — сказал Линг.
Глаза евнуха широко распахнулись.
— Думаю, это лишнее, — возразил Цзиньлун.
Он бросил на Линга многозначительный взгляд, а затем кивнул евнуху.
Они шли тем же путём, что и вчера, и вскоре оказались перед массивными дверьми. Слуги отворили их, и Цзиньлун прошёл внутрь. Евнух остался ждать снаружи.
Как и в прошлую их встречу, Цзинь застал императора, сидящим на троне. Но на этот раз он был здесь не один. Помимо вооружённой стражи, расставленной по всему периметру, в зале Чунцзы находилась красивая женщина, густые тёмные волосы которой были убраны в высокую причёску. Она стояла подле императора, положив тонкую изящную ладонь ему на плечо. Нефритовые браслеты опутали её запястья, золотые перстни унизали пальцы, а горделиво вздёрнутый подбородок натолкнул Цзиня на мысль, что перед ним императрица Мингю.
Приблизившись к трону, Цзиньлун поклонился. В ответ император Тао сдержанно кивнул. Женщина же не удостоила Цзиня даже взглядом.
Цзиньлун удивился. Откуда такое пренебрежение?
— Господин Чэнсу, мне уже доложили о... — Император Тао шумно прочистил горло. — О ночном происшествии. Смею вас заверить, что слуги, охранявшие ваши покои, уже понесли заслуженное наказание. Более того, я распорядился, чтобы этой ночью к вам была приставлена моя личная стража. Все они — опытные и хорошо обученные воины.
— Не стоит беспокоиться, ваше величество, — ответил Цзиньлун.
В зале Чунцзы горели палочки благовоний, наполняя помещение приторным запахом, отчего голова Цзиня разболелась сильнее.
— Этой ночью меня, с вашего позволения, будут охранять мои люди.
Браслеты на руках императрицы зазвенели.
— Ваше величество! — произнесла она. Её голос дрогнул от страха. — Нельзя, чтобы в стенах Нефритового дворца находились воины клана Золотого Дракона! Это против правил дворца! Что подумают ваши подданные? Что вы, ваше величество, больше не можете обеспечить их безопасность? Начнутся волнения и беспорядки! Как вы утихомирите...