Путь Юйлань - страница 27



Путь его лежал во внутренний двор, куда он добрался в считанные минуты.

Чжао Линг, бодрый и отдохнувший, в отличие от самого Цзиня, уже был здесь. Его хорошо поставленный командный голос, которым он отдавал необходимые распоряжения воинам клана, Цзиньлун услышал ещё на подходе.

— Цзиньлун, — поприветствовал его Линг и поклонился.

Утреннее солнце играло в его длинных тёмных волосах, спускающихся за спину. От его внимательного взгляда не укрылись голубоватые тени, что залегли у Цзиня под глазами. Линг напрягся.

— Ты рано. Что-то случилось?

Цзиньлун подошёл ближе.

— Ночью кто-то пробрался в мои покои, — произнёс он.

Линг выпучил глаза.

— Неужели?..

Недослушав, Цзиньлун кивнул.

— Ты ранен? — Чжао Линг моментально всполошился. Его глаза горели негодованием, а лицо вытянулось. — Почему не разбудил меня, Цзинь? Кто это был? Ты разглядел? Сумеешь опознать? Их послал император?

Вопросы сыпались один за другим, и у Цзиня не было ни единой возможности вставить хотя бы слово.

— Убийца мёртв, но... Вряд ли император Тао причастен к этому, — озвучил своё предположение Цзиньлун, как только нескончаемый поток слов Линга поумерился. — Уверен, императору успели доложить о произошедшем.

Словно подтверждая его слова, к ним уже спешил расторопный евнух из главного дворцового управления.

— Господин Чэнсу. — Он склонился перед Цзинем. — Его величество ожидает вас в зале Чунцзы. Прошу, следуйте за мной!

К его губам приклеилась заискивающая улыбка.

— Разумеется, — отозвался Цзинь, сделав шаг в сторону евнуха Ли Ю.

С каждой минутой солнце поднималось всё выше.

— Я отправлю с тобой людей, — сказал Линг.

Глаза евнуха широко распахнулись.

— Думаю, это лишнее, — возразил Цзиньлун.

Он бросил на Линга многозначительный взгляд, а затем кивнул евнуху.

Они шли тем же путём, что и вчера, и вскоре оказались перед массивными дверьми. Слуги отворили их, и Цзиньлун прошёл внутрь. Евнух остался ждать снаружи.

Как и в прошлую их встречу, Цзинь застал императора, сидящим на троне. Но на этот раз он был здесь не один. Помимо вооружённой стражи, расставленной по всему периметру, в зале Чунцзы находилась красивая женщина, густые тёмные волосы которой были убраны в высокую причёску. Она стояла подле императора, положив тонкую изящную ладонь ему на плечо. Нефритовые браслеты опутали её запястья, золотые перстни унизали пальцы, а горделиво вздёрнутый подбородок натолкнул Цзиня на мысль, что перед ним императрица Мингю.

Приблизившись к трону, Цзиньлун поклонился. В ответ император Тао сдержанно кивнул. Женщина же не удостоила Цзиня даже взглядом.

Цзиньлун удивился. Откуда такое пренебрежение?

— Господин Чэнсу, мне уже доложили о... — Император Тао шумно прочистил горло. — О ночном происшествии. Смею вас заверить, что слуги, охранявшие ваши покои, уже понесли заслуженное наказание. Более того, я распорядился, чтобы этой ночью к вам была приставлена моя личная стража. Все они — опытные и хорошо обученные воины.

— Не стоит беспокоиться, ваше величество, — ответил Цзиньлун.

В зале Чунцзы горели палочки благовоний, наполняя помещение приторным запахом, отчего голова Цзиня разболелась сильнее.

— Этой ночью меня, с вашего позволения, будут охранять мои люди.

Браслеты на руках императрицы зазвенели.

— Ваше величество! — произнесла она. Её голос дрогнул от страха. — Нельзя, чтобы в стенах Нефритового дворца находились воины клана Золотого Дракона! Это против правил дворца! Что подумают ваши подданные? Что вы, ваше величество, больше не можете обеспечить их безопасность? Начнутся волнения и беспорядки! Как вы утихомирите...