Путь Юйлань - страница 33
Не посмев перечить, те вышли из павильона.
«Чэнсу Цзиньлун, а ты почему остался? — насторожилась Юйлань. — Неужели тебя так заинтересовала библиотека императора? Не думаю!»
Оставаясь сокрыта ширмой, она слышала, как Цзиньлун расхаживает по павильону. До неё то и дело доносился шелест бумаги и звуки его неторопливых шагов. В какой-то момент ей показалось, что шаги раздались совсем рядом. Юйлань вцепилась пальцами в подол ханьфу. Она молилась, чтобы ему не пришло в голову заглянуть за ширму. Что он сделает, обнаружив её здесь? Рассердиться? Прикажет наказать её?
Внезапно тишину павильона разрезал негромкий голос Цзиньлуня:
— Ну и долго ты будешь там прятаться?
Юйлань замерла и, кажется, даже перестала дышать. Кому он это сказал? Не ей ведь? Или ей?.. Он же не мог знать, что она прячется за ширмой? Или мог?..
Словно отвечая на её невысказанный вопрос, Цзинь снова заговорил:
— Это я тебе сейчас сказал, Фанг!
Юйлань побледнела.
— Выходи! Живо! — приказал Цзинь. — Или я сам тебя выволоку из-за той ширмы, за которой ты прячешься!
Юйлань протолкнула в горле шершавый ком.
Прятаться бесполезно. Очевидно, он давно догадался, что в библиотеке кто-то есть. Потому и не позволил Лингу договорить. Вместе со страхом в ней поднялась волна гнева. Хитрый степняк!
Юйлань понимала, что нужно выйти, но ноги будто налились свинцом. Затем она вспомнила его обещание выволочь её из-за ширмы. А что, если он и впрямь осуществит задуманное? А он сделает, Юйлань нисколько не сомневалась в этом. Потому нацепив на лицо самую глуповатую улыбку, которую сумела изобразить, Юйлань несмело вышла из-за ширмы. Ивы на ней будто склонились ещё ниже.
Цзиньлун стоял к ней спиной, и лунный свет, льющийся из окна, серебрил его силуэт.
— Чего ради ты там прятался? Объяснись! — рявкнул Цзинь, и повернулся.
Его тёмные брови сошлись на переносице, и Юйлань сглотнула вмиг пересохшими губами. Кажется, он был невероятно зол.
14. Глава 13
— Я... Я... — Юйлань замялась, не зная, что придумать в своё оправдание. — Господин, я испугался, что вы накажете меня за то, что я всё ещё нахожусь в библиотеке! Хранитель Бо не разрешает здесь оставаться после его ухода, а я ослушался приказа, вот и прятался! — выпалила она на одном дыхании, пока сердце в груди бешено колотилось. Ей оставалось лишь надеяться, что Цзиньлун поверит в такую откровенную ложь. — Да, именно этого я и испугался! Наказания! Вы ведь не расскажите хранителю Бо о моём проступке? Не расскажите?
Улыбка на её губах сделалась ещё шире и глупее, и Цзиньлун поморщился.
— Что у тебя с лицом, Фанг? Прекрати так улыбаться! Ты выглядишь очень глупо!
— Простите, господин! — сказала Юйлань, искоса поглядывая на мужчину. Угрюмые складки на его лице разгладились, да и взгляд больше не был таким уж колючим. Кажется, её уловка прикинуться дурачком сработала. Степняк заглотил наживку.
— Ну и что же ты здесь делал, Фанг? — Он обвёл павильон библиотеки внимательным взглядом, чуть дольше задержав его на столе. — Что же заставило тебя ослушаться приказа хранителя Бо? Почему не пошёл веселиться вместе со всеми? Говорят, артисты сегодня выступали... весьма неплохо.
Цзиньлун прошёл к столу. На его лицо наползла злорадная ухмылка, когда он поднял со стола её фонарик, сделанный из простой рисовой бумаги.
— И вот ради этого, — он смотрел на фонарик так, словно в жизни не видел ничего более уродливого, — ты не побоялся наказания? Фанг, он просто ужасен! Кривой и кособокий! Кто тебя научил?