Путешествие Иранон - страница 25
– Рыжая.
Восхищенная интонация заставила меня поежиться. Тахир, словно воришка, нашедший бриллиант в кошеле с медью, не отводил от меня глаз, будто бы желая заглянуть под мою одежду и залезть под кожу. На мгновение мне почудилось, что его любопытство, словно рой жуков, мурашками пробежало по мне, а сам незнакомец уже тянет свои жадные руки. К горлу подступила тошнота.
– Это ты где такое сокровище нашел?
– Где нашел, там уже нет.
– Обменяю ее на корабль в Заре, конечно, со всей командой. Сможешь отправиться куда угодно, а мне не помешает спутница.
– Она не продается.
– Давид, в этом мире нет ничего, что я не мог бы купить, кроме, может быть, тебя, в свое время. До сих пор не могу простить Арашу эту подлость. Не расстраивай меня еще больше.
– Нет значит нет, Тахир.
Нахмурившись, торговец с вызовом взглянул на Давида.
– Тебя ищут в столице. Каждый сантиметр обыскивают и предлагают чуть ли не все сокровища замка за твою поимку. Дороже, конечно, живым, но можно и мертвым. Что будет, если какая-нибудь птичка донесет о том, в какой стороне тебя искать?
В тот же миг от одного из наемников почти незаметно отделилась пичуга и, быстро махая крыльями, направилась в сторону Беллатора. Увидев ее, я едва не вскрикнула, желая предупредить Давида, но с ближайшего дерева на птицу спикировал сорокопут и, вцепившись в добычу, вонзил клюв в крохотную шею.
Вздрогнув, Тахир проследил за тем, как хищник улетает обратно на дерево со своей добычей и удивленно взглянул на знакомца.
– Сорокопут? Дария отдала его тебе?
– И не только его.
Тень Давида сгустилась, став словно расплавленный уголь. До меня донесся смрад твари из-за завесы.
– Ох, что ж, я понял тебя, не будем обострять ситуацию.
Снова приняв самый беззаботный вид, Тахир протянул руку, предлагая перемирие. На его пальцах блеснули многочисленные перстни с крупными драгоценными камнями. Тьма в тени Давида исчезла, и он, промолчав, спокойно пожал ладонь торговца.
– Удачи.
Тахир быстро забрался на коня и как ни в чем не бывало двинулся со своей процессией дальше по дороге. Дождавшись пока он отъедет подальше, Давид обернулся ко мне.
– Испугалась?
– Корабль с командой – это очень много.
Чувствуя, как меня бьет дрожь, я обхватила колени и, уткнувшись в них, попыталась успокоиться. Напряжение, сковавшее меня во время приезда Тахира, схлынуло, и слезы теперь сами полились по щекам.
– Ты стоишь куда дороже.
Давид сел рядом, его теплые ладони легли мне на плечи, подбадривая и успокаивая, в руку ткнулась небольшая фляжка.
– Приходи скорее в себя, нам нужно поспешить и сменить маршрут. Я уверен, что этот засранец все же отправит весть в столицу.
Шмыгнув, я отпила немного воды и кивнула, стараясь совладать с собой.
– Этот мужчина отвратительный и пугающий. Он посмотрел так… словно я что-то между мясом на прилавке и шлюхой.
– Тахир ко всем так относится, но он всего лишь работорговец, пускай и самый мерзкий, кого я знаю. Вставай, в этот раз сядешь передо мной, чтобы я тебя видел.
Отдав фляжку, я дождалась, пока Давид перейдет к Алану, и стала собирать остатки вещей в лагере.
Ты знаешь, этого человека?
Почти.
Это как?
Очень много людей помнят всю его семью, и я не хотел бы, чтобы ты еще хоть раз в жизни пересекалась с ним.
Что ж, значит, мне снова повезло.
Я бы так не сказал. Твой друг тоже виновен в многих погубленных жизнях. Ты лишь выбрала меньшее из зол.