Путешествие на Запад - страница 28



– Надеюсь с магией здесь всё столь же хорошо. – Отметил Люциус.

Они въехали через ворота и по широкой центральной улице прошли да большой площади, которая была заполнена торговыми рядами и палатками.

Вокруг ходили люди в разноцветных богатых плащах. Немало было смуглых людей из-за моря.

Яркое солнце нагревало камень и от этого воздух в городе был немного теплее.

– Ну что, теперь вы наконец нас покидаете? – спросил караванщик.

Люциус кивнул. – Во-первых – да. Во-вторых – нам надо встретиться с тем, кому вы должны доставить ту посылку от Корбека.

– Это частное дело! – Заявил караванщик.

– Учитывая, что за этой вещью охотится Ковен, уже нет.

– Зачем бы ковенцы не хотели получить её, это точно не приведёт ни к чему хорошему. Мы просто хотим убедиться, что этот предмет не опасен и не попадёт в плохие руки. – Добавила Холька.

Этот аргумент караванщика удовлетворил.

– Хорошо. Я как раз собираюсь послать к графу слугу с этой доставкой. Заодно послужите ему охраной. Кстати о ней. Поскольку вы, по сути, как стражники, разрываете контракт раньше времени, то я требую с вас компенсации. Двадцать пять золотых монет с каждого.

– По пятнадцать, не больше. – Ответил Люциус.

– Я не торгуюсь. У меня есть смета и я обязан ей следовать.

– Я заплачу за вас. – Кивнул начальник охраны. – Вы нам очень помогли. Считайте это моей благодарностью.

Люциус благодарно кивнул, но Холька резко вышла вперёд. – Ещё чего? Мы сами за себя заплатим! Нечего брать на себя чужие долги!

Люциус сделал шаг и прошипел ей почти на ухо. – Холька, у нас не так много денег.

– Если понадобится, я заработаю.

От её слов стражник нахмурил брови. – Госпожа, не поймите меня неправильно. Эта помощь – это знак моей признательности, а вовсе не попытка принизить ваше достоинство.

– И тем не менее мне будет спокойней, если за нас не будут расплачиваться другие. Долги надо отдавать. – Она достала из рюкзака кошель с монетами, отсчитала нужную сумму и обернулась к Люциусу. – Нужно ещё семнадцать золотых.

Эльф стоял спокойно, но его горящие глаза впились в женщину. – Холька.

– Люциус. Прошу тебя.

Он молча вытащил из кармана свой кошель, отсчитал оттуда нужную сумму и протянул подруге. Та отдала её караванщику. – Мы в расчёте?

Тот быстро подсчитал. – Да. Весьма благодарен.

Она обратилась к стражнику. – Простите, если я вас обидела. Но мы сами к вам напросились и было бы неправильно, если бы вы ещё и заплатили за нас.

– Я не обижаюсь, хотя и считаю, что от чужой доброй воли отмахиваться не следует. Но смотрю, у вас есть своя честь. По вам видно, что вы люди достойные. Пусть Великое Пламя всегда светит вам.

Она послала мужчине благодарную улыбку.

Караванщик позвал слугу, вручил ему небольшую скромную деревянную коробку. Замка на ней не было. Энрик заметил, как оба рыцаря буквально впились в неё взглядами.

– Адрес вот. – караванщик отдал слуге и бумажку. – Иди. Эти трое будут тебя сопровождать. У них дела к адресату. Как доставишь, возвращайся сюда. Их не жди.

Паренёк, на вид немного старше Энрика кивнул и жестом пригласил рыцарей следовать за ним.

Когда они отошли Люциус заявил неожиданно спокойным даже для него тоном:

– Холька, ты дура.

– Я знаю.

– Я серьёзно. Ты подумала, на что мы будет жить? У нас осталось меньше полусотни монет.

– Уверена, здесь всегда найдётся работа для нас.

– Вот ты и будешь тратить на это время, пока я буду искать то, зачем мы приехали.