Пять дней «ПЛАНЕТЫ-77» - страница 4
А вокруг на земле творилась настоящая суматоха. Офицеры бегали взад и вперёд, постоянно отдавая какие-то приказы, стараясь хоть как-то упорядочить расстановку беспрерывно прибывающей военной техники. Солдаты, ещё не успевшие ничего сделать, но уже совершенно вымотавшиеся от дороги и бессонной ночи, пытались где-нибудь присесть на несколько минут, спрятавшись от палящих лучей солнца в тени машин. Тучи пыли, поднимаемой колёсами и гусеницами танков и бронетранспортёров, подхватываемые ветром, мешали дышать, нещадно слепили и забивали глаза.
– Офицер! Я требую немедленно отогнать всю технику на десять или хотя бы на пять километров от корабля пришельцев, а ещё лучше – вон в тот лесок, – кричал недалеко от Алеся худой, но очень длинный и взъерошенный пожилой мужчина в очках. – Президент мне лично обещал, что не будет никакой военной демонстрации вблизи диска НЛО.
– Я не знаю, какой президент и что он вам обещал, а у меня есть приказ – расставить всю технику в пятидесяти метрах от края чёртовой инопланетной тарелки до обеда, а потом выкопать окопы, построить подземные блиндажи и занять оборону, – офицер пренебрежительно посмотрел на долговязого старичка снизу вверх, отвернулся и стал дальше покрикивать и махать руками, отдавая приказания солдатам.
Долговязый мужчина разочарованно развел руками в стороны и только сейчас заметил Алеся, который стоял недалеко и смотрел на всю эту перепалку с офицером.
– Молодой человек, идите сюда! Помогите мне закрепить палатку! – закричал взъерошенный старичок Алесю и приглашающе махнул рукой.
Алесь подошел и пожал протянутую руку мужчины.
– Я Марк Шварцхохвальд, профессор, – представился долговязый старичок, хотя при его росте язык не поворачивался так его называть. – Можете меня звать просто Марк, хотя здесь меня все зовут ШваБ-Скинни-Брым, очевидно, с лёгкой руки одного генерала, – и профессор засмеялся, а потом спросил: – А как вас зовут?
– Алесь, – представился молодой человек, – я белорусский журналист и нахожусь здесь по заданию своей редакции.
– О, так вы недавно из Европы? – удивился учёный. – Я, кстати, бывал в Беларуси, когда ещё лет двадцать назад жил в Германии и по программе обмена опытом приезжал с коллегами в Минск.
– Я очень рад познакомиться с Вами, – с трудом подбирая немецкие слова, выговорил журналист заученную ещё в школе фразу.
– Ого! Так вы ещё и по-немецки говорите? – снова удивился профессор.
– Похоже, что этими шестью словами все мои познания немецкого языка и заканчиваются, – отшутился Алесь уже на английском.
Учёный разразился неожиданно весёлым смехом, но скоро добавил:
– Давайте, Алесь, если вы не заняты, то помогите мне! Время не ждёт, нужно расставить аппаратуру и как можно быстрее начать вести измерения, – улыбка профессора быстро сошла на нет.
Алесь припарковал электрический велосипед у ближайшего танка и стал помогать профессору с установкой палатки, с разгрузкой из автомобиля измерительной аппаратуры и с её подключением. Съёмочная группа до сих пор не приехала, очевидно, безнадёжно застряв в городских пробках, так что журналисту всё равно заниматься было нечем.
Глава 5. 9 часов 55 минут утра третьих суток. Напряжение нарастает.
Ранним утром следующего дня на земле, на всём пространстве вокруг диска НЛО, рядами стояла военная техника, солдаты находились в выкопанных окопах или за танками, боеприпасы были розданы. Каждые пять минут под диском НЛО пролетали пары истребителей, а вертолёты практически беспрерывно то взлетали, то приземлялись, очевидно, сменяя друг друга на дежурстве в воздухе.