Пять шагов навстречу - страница 47



Я со всем справлюсь, – повторяю себе. — Всё наладится.

Вздрагиваю, когда стопка бумаги громко приземляется рядом. Я бы не подумала оторваться от кипящей работы, но по носу бьёт знакомый аромат парфюма.

– Мне не до тебя, Картер, – буркнув, не удостаиваю его хотя бы секундным вниманием.

– Я тут не для этого.

– Отлично.

Стопка листов появляется в поле зрения. Прихожу в смятение как минимум по тому, что фломастером выделены главные аспекты сегодняшней темы.

Я встречаю взгляд Мэйсона.

– Что это?

– Мой конспект.

– И на кой чёрт он мне?

– Я не знаю, что с твоим ноутбуком, но пригодится. Ты не разберёшь свою писанину.

Я сглатываю, не решаясь принять или отказаться.

Тебе это надо, – твержу гордости внутри себя.

К счастью, помогает. Я медленно киваю и почти бесшумно выдыхаю.

– Спасибо.

Но короткой благодарности явно недостаточно.

Мэйсон двигает стул и присаживается рядом.

Импульсы пробегают по телу, заставляя каждый волосок встать дыбом. Не вовремя отправленный доклад и исчезнувший ноутбук не пугают так же, как Картер и безумные тараканы в голове. Сейчас он спасает мир, а в следующую секунду восстанет против всего живого. Он чёртова бомба замедленного действия, я не всегда могу предугадать последующее действие.

– Ты же писала его.

Мои глаза прищуриваются до такой степени, что не пролезет монетка.

– Откуда ты знаешь?

– Я не служу за тобой. Ты сидишь тут после лекций, и я вижу книги, которые ты берёшь. Не приписывай мне повадки педофила.

– Педофил – это тот, кто совращает детей. Надеюсь, ты в курсе.

Его взгляд смягчается.

– Ты похожа на ребёнка.

– Ты же понимаешь, что я не поведусь на подобное?

Мэйсон обнажает очаровательные ямочки.

– Поведёшься?

– Ты прекрасно понимаешь, что имею в виду.

– С детьми не занимаются сексом.

– О, и во сколько ты лишился девственности?

– В пятнадцать, а ты? – ехидничает он, упав на спинку стула и покачиваясь на задних ножках.

– Хочешь сказать, что не был на тот момент ребёнком?

– Ты проигнорировала мой вопрос.

– Я не обязана отвечать на него, это моё личное право.

– Может, ты всё ещё девственница?

– Может быть, – пожимаю плечами. – Не думаю, что ты когда-нибудь об этом узнаешь.

– Не рой другому яму, сама в неё попадёшь.

– Что?

– Не зарекайся, всё возможно.

– Ты нашёл книжку с афоризмами?

– Это жизненная мудрость. И я тоже не обязан отвечать на твой вопрос.

– В таком случае, мы квиты.

Он продолжает изучать меня, как букашку под микроскопом. И он прав.

Я не была в отношениях ни в любовных, ни в сексуальных. Не с кем и некогда. В планы не входило лишение девственности на одной из вечеринок и с тем, кого не вспомню на утро. Нет острой необходимости упасть на чей-то член для того, что было. Картер не узнает об этом даже если приставит дуло к виску.

– И?

– Что? – спрашиваю я, продолжая продвигаться по докладу.

– Во сколько?

– В шестнадцать, это всё? – ни капли не стыжусь лжи.

– Считаешь, что ты не была ребёнком?

– Он был слишком…

Я задумываю, кто был слишком непонятно кем, и молчанием топлю истину. В конце концов, выдают несусветную глупость:

– Горячим.

Горячим? Что я вообще несу? Но, возможно, так можно описать моего несуществующего бывшего горячего парня.

– Горячим? – заливисто смеётся Мэйсон. – Только не называй его член стальным или что-то в этом духе, иначе я умру от смеха в библиотеке.

– Это синоним сексуального, страстного, красивого.

– Страстного? А дальше ты назовёшь его жеребцом?