Пылающие хроники. Цветокрай - страница 4



Наконец, мы достигли глубокой чащи. Мое сердце забилось быстрее, когда я ступила на искусно выложенную тропу, окруженную лозой и растущей травой. Шелест листвы и пение птиц сопровождали нас по пути, словно принося своеобразное приветствие.

Через некоторое время мы достигли уединенного пруда с прозрачной водой. В его глубине блеснула серебристая монета, на которой отчетливо виднелся гравированный портрет моего отца. После я заметила еще одну и еще – цветущие забирались в эту часть леса, чтобы загадать желание, оставляя в пруду монеты. Листопадники предлагали нам для обмена свою сложную систему введения учета жителей и оплаты товаров. Кажется, они называли это лимитом, но мой отец отказался, предпочтя старые добрые серебряные монеты. Он не особо доверял технологиям из Осенрада, повторяя, что в том краю слишком далеко отошли от истоков, позабыв про самое главное – жить в гармонии с природой.

Я встала напротив пруда, глядя на воду и думая о своем отце. Лес, цветущий и манящий, скрывал в себе не только прекрасные пейзажи, но и тайны. Я прекрасно понимала, что мы с капитаном отдалились от дворца – еще немного и мы бы приблизились к другой части леса – темной и пугающей, отделяющей наш край от лавовой реки. Мне всегда казалось, что та часть леса как бы постоянно расширяется, будто сама природа ограждает нас от тех опасностей, что таят в себе выжженные земли.

– Куда дальше? – спросила я и развернулась к Финну. Мой голос прозвучал слабо и неуверенно. Близость темного леса пугала меня.

Финн, невозмутимо стоял передо мной, в руках у него блестел клинок, готовый нанести смертельный удар. Острие клинка было направлено четко мне в грудь. Я похолодела от ужаса, заметив, что броня капитана наливается багровыми оттенками.

– Что происходит, капитан Финн? – вслух прошептала я, не в силах понять, почему капитан, который до этого был верным союзником нашей королевской семьи, теперь наставляет на меня свое оружие. Его пантера позади нервно рыкнула, но осталась стоять на месте, не смея ослушаться приказа своего хозяина.

Взгляд капитана озарился смятением, его рука дрогнула. Я сделала шаг назад и почувствовала холодок, исходящий от пруда позади меня. Мне хотелось повторить вопрос, но горло будто сдавила невидимая рука. Страх сковал все мое тело.

– Принцесса, – прошептал капитан и опустил вниз клинок. Я сразу почувствовала, как тяжесть атмосферы вокруг нас двоих сразу убавляется.

Я попыталась повторить вопрос, но капитан опередил меня:

– Королева… ее приказ, я не могу его исполнить.

– Что за приказ? – спросила я, хоть мне и не хотелось слышать ответа на этот вопрос.

Ответ прозвучал как приговор:

– Она приказала отвести вас в лес и убить.

Королева Лилия, жена моего отца, та, которая всегда была мила со мной, хоть и забрала себе все внимание моего отца. В это было сложно поверить, но в этот момент я четко понимала – капитан не лжет.

– Я не могу этого сделать, – произнес капитан и убрал клинок в свои цветочные ножны, оплетающие броню, цвет которой успокоился и стал прежним.

– Но почему? – спросила я. – Зачем королеве избавляться от меня? Почему она отдала столь ужасный приказ?

Мой голос предательски дрожал, и я с трудом сдерживала слезы.

– Власть, – просто ответил капитан.

– Мой отец… она причастна к его исчезновению? – спросила я, неожиданно все встало на свои места. Но капитан покачал головой: