Пышка для миллионера - страница 9
В этот момент официант поставил перед ними блюда. Перова невольно затаила дыхание, увидев, что на тарелке.
Её заказ, точнее, выбор Александра для неё, выглядел как произведение искусства. Это оказался нежнейший филе миньон, сервированный с лёгким соусом на основе зелёного чая и цитрусов. Рядом лежал гарнир из овощей гриль – слегка карамелизированный, с идеальной текстурой. Всё это сопровождалось маленькими листочками свежего базилика и веточкой розмарина, которые добавляли аромата.
Услышав озвученное официантом описание, Рита удивлённо приподняла брови.
– Это… Определённо не похоже на обычный стейк, – заметила она, осторожно разрезая мясо ножом.
Александр довольно улыбнулся, жестом предложив ей попробовать.
Когда первый кусочек оказался во рту, Рита замерла. Мясо было настолько нежным, что буквально таяло, а вкус… Вкус оказался сложным, многослойным – с едва уловимой ноткой сладости и приятной горчинкой зелёного чая.
– Потрясающе, – произнесла она с лёгкой растерянностью, отложив вилку, чтобы сделать глоток вина. – Что это?
Александр откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Его взгляд излучал неподдельное удовольствие.
– Это не просто мясо, – наконец заговорил он. – Филе японской коровы ва́гю, откормленной специально подобранным рационом. Соус сделан по рецепту, который я нашёл в одном старом французском ресторане. Ну, и важный момент – ни грамма масла. Хотел, чтобы ты насладилась вкусом и при этом не чувствовала тяжести.
Рита опустила взгляд на тарелку, а затем снова посмотрела на Александра.
– Ты серьёзно? Это просто… невероятно. Всегда так тщательно подходишь к еде?
– Нет, – коротко ответил он, – только если это важно. Сегодня мне важно, чтобы тебе было комфортно.
Рита почувствовала лёгкое тепло на щеках. Она не знала, что ответить. Вместо этого она снова взяла вилку и продолжила есть, стараясь спрятать лёгкое смущение за занятостью.
Однако её мысли вились вокруг Александра.
– Постой. Ты сказал, что нашёл рецепт… Хочешь намекнуть, что это твой ресторан?
Мужчина неоднозначно покачал головой, и жестом попросил продолжить ужин.
Он наблюдал за Ритой, спрятав свою заинтересованность за лёгкой улыбкой. Её лицо, слегка раскрасневшееся после комплиментов и неожиданного вкусового удовольствия, виделось ему уникальным сочетанием мягкости и стойкости характера. В её глазах он наблюдал не просто красоту, а что-то большее – тень опыта, внутренних конфликтов и, возможно, какой-то тщательно спрятанной тоски.
Юный Саша верил в любовь как в нечто вечное и всепоглощающее. И… Несуществующее. Девушкам нужны были лишь его деньги. Подобные чувства становились вопросом взаимного интереса и комфорта, временной связью, которая либо заканчивалась, либо превращалась в привычку. Повзрослевшему Колесникову Александру Михайловичу не было свойственно увлекаться надолго. Бизнес, включавший в себя отели, рестораны и клубы не давали простора для отношений. Высокая занятость и необходимость частого личного присутствия вгоняли мужчину в вынужденные рамки.
Глава 7
Именно в Рите что-то зацепило его с самого начала – естественность, едва уловимая дистанция, с которой она держалась, и даже её попытки скрыть смущение за сдержанными репликами. Красивые черты лица, добрые смеющиеся глаза. Это заставляло его хотеть большего: узнать её, расколоть защитную броню. Обычно женщины вели себя с ним по-другому: моментально раскрывались и охотно отдавались. К таким он быстро терял интерес.