Ракитовая аллея - страница 7
Рассаживаются. Редферн раскладывает на тарелки ветчину и язык, каждый сам накладывает себе салат; слышны обычные в таких случаях реплики. Эльзи передает хлеб. Гарольд просит Бэксли налить ему пива. Редферн осведомляется у Бэксли, как у него аппетит, добавляя: «Извини, что нет твоего любимого восточного соуса, Бернард! Зато помидоры не так уж плохи». Бэксли отвечает: «Попробую, что ты тут вырастил». Берет помидор, замечая при этом: «Кажется, это самый спелый», – на что Редферн отвечает: «Вот-вот, бери самый лучший».
Когда начинается диалог, общий разговор смолкает.
Бэксли. Ветчина как будто свежая.
Редферн(добродушно). Она и в самом деле свежая. Знаете, ни одна еда не доставляет мне такого удовольствия, как воскресный ужин. Сам не знаю, почему. Тишь да благодать!
Эльзи(со скрытым раздражением). Тебе бы только тишь да благодать, папочка!
Редферн(с ироническим самоуничижением). Боюсь, что да. Я ведь не такой, как вы.
Миссис Бэксли. Ты меня с ними не путай. Я за авантюрами не гонюсь. Одного хочу: быть уверенной в завтрашнем дне. (Многозначительно смотрит на Бэксли.)
Гарольд. А кто не хочет?
Редферн(с легкой иронией). Разумеется, вы все хотите. Но в наши дни это не так-то просто.
Бэксли(самоуверенно). Не просто для людей честных. Вот в чем дело. Я люблю денежки не меньше других, но за ними в чужой карман не полезу. (Многозначительно смотрит на Гарольда.)
Гарольд(тем же тоном). Само собой. Я тоже не притронусь к деньгам, если они не заработаны честным путем.
Миссис Бэксли. Господи! А кто же об этом думает?
Бэксли. Бывали случаи… деньги сами в руки шли… И какие деньги!
Редферн(иронически). И не взял?
Бэксли. Что ты, Джордж! Пальцем не притронулся. Когда деньги плохо пахнут, я – пас!
Гарольд. И я не дотронусь до них даже в перчатках. У меня тоже бывали случаи – в нашем деле они частенько попадаются, но, если деньги сомнительные, я на них и не взгляну.
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение