Расплата. Отбор для предателя - страница 4



— Выглядишь ты, скажу прямо, неважно, — раздосадованно говорит Ридли.

— Иди к черту…

Он усаживается в кресло и без спросу наливает себе выпить.

— Я не хочу, чтобы деньги, которые я тебе дал, ушли впустую. Ты поднял на уши всю страну со своим отбором, а теперь просто все отменяешшь?

— Твои деньги сегодня же тебе верну, — морщусь я, — если дело в них.

— Да плевать мне на деньги!

— Тогда чего ты ко мне пристал?

Я встаю и покачиваясь, подхожу к окну. Вцепляюсь в подоконник, чтобы не вывалиться наружу. Весело было бы челяди смотреть, как великий дракон Стормс валяется на садовой дорожке с переломанной шеей.

— Ты видел каких жалких баб набрал мой распрядитель? Это никуда не годится.

— Я видел, и среди них много очень достойных дев. Многие из них даже с очень хорошим происхождением. Удачу решила попытать даже моя двоюродная кузина, можешь представить? Правда, она, боюсь, немного не проходит по габаритам.

ридли смеется и подходит ко мне. Сует бокал мне в руку.

— Вот, выпей, может это тебя немного взбодрит.

— Ты поишь меня моими же коллекционными напитками, — недовольно говорю я, но принимаю стакан, после чего сразу же осушаю его, чувствуя, что терять мне все равно уже нечего. Осталось только утонуть в огненной воде.

— В следующий раз принесу с собой, если ты такой жадный, — говорит Ридли и хлопает меня по спине. У меня остался еще ящик. Скажи бодрит?

На удивление, в голове начинает немного проясняться. Постепенно, мир перестает шататься из стороны в сторону и устанавливается где-то, приблизительно, по центру.

— Никто из них не может сравниться с ней, — наконец, говорю я. — Я чувствую, что зря все это затеял. Какая разница, кто будет матерью моего наследника? Да пусть хоть вон та дочка садовника. Она уже у меня побывала…

— не глупи, Ивар. Нужно довести дело до конца. Я понимаю, что Элис никто не заменит. Я сам не видел женщин, похожих на нее. Она была прекрасна… Но ее больше нет…

Перед глазами встает образ Элис со слезами на глазах и я вздрагиваю всем телом. В голове слышится ее жалобный шепот.

« Дай мне хотя бы попрощаться с Лили»

— Я не дал ей попрощаться, — бормочу я, забыв, что тут Ридли.

— Что? — спрашивает он.

— Ничего, — спохватываюсь я.

— Дружище, послушай, надо взять себя в руки. Нужно довести начатое до конца.

— Нет. К черту! Я не хочу. Пусть мать выберет любую из тех. что нашел Даррен и мы объявим отбор состоявшимся. У меня больше нет желания этим заниматься. Нет ни желания, ни сил. Я болен и мне нужно время…

Ридли вздыхает.

— Боюсь, тут уже дело не только в твоем желании, Ивар.

Я бросаю на него острый взгляд, от которого он едва не отшатывается.

— Король изъявил желание наблюдать за отбором. Он едет сюда. И он надеется, что все будет проведено по правилам королевского отбора.

Внутри меня все сначала холодеет, а потом мной овладевает ярость.

— Проклятье… Скажи, что ты пошутил.

Но, его всегда веселая физиономия, теперь - совершенно серьезна. Он не шутит. Это правда.

6. 6

Подавляя все еще не покинувшее меня головокружение и легкую слабость, едва не вылетаю из спальни. Чувствую, как когти прорастают на пальцах, а внутри глаз начинает разгораться огонь. Дракон почуял мою злость и теперь расправил крылья, ожидая чего-то интересного.

Слуги разбегаются в стороны и жмутся к стенам, явно опасаясь моего гнева.

— Да чего ты так возбудился, друг мой? — спрашивает Ридли, который неотступно следует за мной.