Расправив крылья: мы стали сильнее - страница 2



Те, кто пользуется доверием и добивается авторитета, унижая других, – слабые и не заслуживающие уважения люди. Я горжусь тем, что осознала это и извлекла для себя ценные уроки, которые пригодились мне в дальнейшей жизни».


Примеч.: Буллинг (от английского слова «bullying») – это систематическое и агрессивное преследование или издевательство над человеком со стороны другого человека или группы лиц. Он характеризуется повторными актами унижения и запугивания, при этом жертва часто не может защитить себя из-за неравенства сил. Буллинг может проявляться физически, психологически, а также в интернете (кибербуллинг).


Часть 1. Начало конфликта

«Ты нам очень не нравишься. Мы тебе такую жизнь устроим, что ты не выдержишь и покончишь с собой», – сказала одна из девиц. Лера лишь презрительно обернулась и показала им неприличный жест, красноречивее любых слов. «Ну все, тебе конец!» Две девицы бросились вслед, настигнув Леру у обшарпанной стены местного магазина, с другой стороны которого расположился недавно открывшийся компьютерный салон. «Только тронь – пожалеешь», – решительно ответила Лера, и нападавшие замерли. «Смотри, какая смелая нашлась! Мы таких быстро обламываем. Многих уже научили уму-разуму, теперь и до тебя очередь дошла», – сказала одна из них. Лера знала этих подружек. Это были Инна и Арина – вульгарные девушки, ученицы из параллельного класса, пользовавшиеся в школе дурной славой. Их одноклассники, по большей части, такие же, как они сами, смотрели на этих девиц с уважением. «Борцы за справедливость» возомнили себя вправе отыгрываться на тех, кто осмеливался не давать им списывать, – на отличниках, людях, купающихся во всеобщем признании, но, увы, физически им уступающих. Иными словами, они заслуживали свой авторитет тем, что унижали других, потому что умом этого сделать не могли. К тому же они находили в своих действиях извращëнное удовольствие.


Рядом, словно тень, застыла Наиля, лучшая подруга Леры, свидетельница разгорающегося конфликта. «А ты научи эту, как с нормальными людьми разговаривать», – презрительно бросила Наиле вторая девица Арина.

«А в чем собственно дело? Чем я заслужила ваше внимание к своей скромной персоне?» – спросила Лера, обращаясь к девицам. «Не нравишься ты нам, что не понятного», – прикрикнула Арина и сделала шаг вперед. В разговор подключилась Инна, судя по слухам, она была в этой гнилой тусовке самая «крутая». «Я не обязана тебе что-то объяснять. Тоже мне скромница нашлась. Да, только тебя во дворе и обсуждают. Лера то, Лера сë. Про тебя говорят, что ты непробиваемая. А пацаны все как один утверждают, что ты лучшая из лучших. Вот и захотелось нам показать, какая ты непробиваемая». «Слушай, надо бы ей кличку придумать. Ну, скажем, путана или тварь», – переглянувшись, девицы разразились диким смехом. Лера взяла подругу под руку, не желая больше слушать этот треп, и развернулась, уходя прочь. В спину полетели злобные угрозы. «Зря ты так», – пробормотала Наиля. – Они тебе теперь жизни не дадут». «И что мне теперь из дома не выходить, бояться и прятаться?» – с сарказмом усмехнулась Лера. «Ну, я бы, наверное, так и сделала. Хотя бы на время». «А я даже не знала, что такое обо мне говорят во дворе. Приятно! Значит, этих девиц тревожило только это», – подумала Лера, ничего не ответив подруге.


Часть 2. Поиск причины конфликта