Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное - страница 10



– Нет, синьор Аливаро, мы попали в шторм в Магеллановом проливе полгода назад, оттуда добрались подручными плавсредствами до Консепсьона.

– Любопытно, как это вам удалось?

– Теперь сами не знаем… Синьор Аливаро, у вас продаётся корабль?

– Есть одно. «Санта-Мария» водоизмещением три с половиной тысячи тонн.

– Сколько за него будете просить?

– Я полагаю, тысяч шесть, если считать в песо.

– У нас лишь пять без малого.

– Ну что ж, я могу подождать недели две и не продавать его. Вы мне понравились, и я уступлю, может, вам корабль за пять с половиной.

Вечером, когда все встретились и были подсчитаны деньги, выяснилось, что набралось за день ещё сотня песо. Но не хватало теперь, по меньшей мере, 650 песо. Следовательно, трудиться приходилось впроголодь две недели кряду.


Прошло ещё двенадцать дней. Наступил знойный март – первый осенний месяц. Но этот месяц был в окрестностях Консепсьона довольно жарким. Температура в тени достигала 38 градусов по шкале Цельсия.

И вот, сосчитав сумму, заработанную за истекший день, Старк вскрикнул: «Не хватает лишь двадцать песо и можно покупать корабль».

В это время мимо проходил один работорговец. Он, услышав возглас Старка, подошёл к компаньонам.

– Я могу добавить недостающую сумму с условием, если вы возьмёте на судно меня и ещё троих моих друзей. Куда вы плывёте, не важно. Мне лишь нужно добраться до Таити. Я так думаю, что ваш путь лежит в направлении Австралии.

– Ладно, синьор. Мы подумаем над твоим предложением.

Работорговец отошёл в сторонку и друзья начали разговор.

– Может, сэр Гарри, возьмём его.

– Господа, мне ещё не хватало, чтобы на борту у нас рабов перевозили.

– Но это лишь до островов Общества.

– Ведь там французы, а французы сейчас не очень дружелюбны к англичанам, пруссакам, русским за тот случай, когда эти союзники свергли Бонапарта.

– Я предлагаю, сэр Гарри, облапошить этого работорговца и проучить его за торговлю рабами, – сказал в полголоса Ригз.

– Голосуем, господа.

Вверх поднялись все руки, решение было единогласным. Лишь стоявший рядом торговец не понял таких жестов. Спустя минуту его подозвали и дали утвердительный ответ на предложение.


На другой день сэр Гарри и синьор Аливаро заключили договор на куплю-продажу судна «Санта-Мария», по которому оный корабль перешёл в руки сэра Гарри Бингхэма, а в руки синьора Аливаро перекочевала сумма в размере 5500 песо. Так путники обогатились кораблём и начали готовиться к отплытию. Выйти в море они рассчитывали двадцать пятого марта, то есть через три недели.

И вот, когда до отплытия осталось два дня, случилась неожиданность. С утра лил тропический ливень. Выпало столько влаги, что впору было передвигаться на плавучих средствах, как то плоты, лодки, пироги по улицам городка. Ригз отправился за провиантом на рынок, захватив с собой корзинку.

Когда Ригз подходил к базару, то увидел, что там творится что-то неладное. Он решил выяснить, подошёл поближе и занял позицию на краю рынка. В этот момент кто-то ударил его по голове. Сразу же из рук была выдернута кошёлка.

Ригз пролежал на земле около часа, а когда очнулся, то увидел, что кроме корзины пропало ещё 150 песо, на которые он хотел купить провиант. Расспросив торговцев, Ригз узнал, что на него напал беглый каторжник Хуан Родригес и скрылся в направлении Консепсьонской крепости.

Юнга вернулся на шхуну и рассказал о случившемся своим товарищам. Работорговец оживился и сказал, что видел два раза этого беглеца.