Рассказы в дорогу – 2. Сборник - страница 5



Все свои школьные годы он провел в стороне, его ведь считали изгоем. Но амбиции у Аваландо, были очень большие. Он тоже хотел быть в центре внимания. Он хотел, чтобы у него было много друзей.

Но ведь жизнь всегда ставит палки в колеса. И если сильно захочешь куда-то доехать, то нужно взять всю свою волю в кулак и потащить телегу со своими пожитками вручную, до нужной тебе остановки. Так поступил и маленький Аваландо.

Школу он закончил с отличием, поступил в институт. Хотя в то время бюджетных мест было очень мало, Аваландо взяли одним из первых. Он настойчиво шёл к своей мечте, ведь ему так хотелось быть нужным.

Закончив институт, он наконец-то попал в клуб, где у него появились влиятельные друзья. Его позвали в это закрытое место, так как он, с помощью своих амбиций и настойчивости, попал на работу в мэрию города. А дальше жизнь стала сказкой.

Уважение и почёт вскружили голову Аваландо. Но он ещё помнил, каково это, ощущать себя обделённым. И стал стараться ради других. Он сделал очень многое для нашего города. И вот однажды, благодаря своей отдаче простым горожанам, он наконец-то сел в самое важное кресло в своей жизни. Аваландо стал мэром нашего города.

– Снайперу полная готовность! Держать старика в поле зрения! – Закричал я по рации.

Как только я понял о ком он говорит, моя кожа покрылась испариной.

– Поздно что-то предпринимать, Диего. – Усмехнулся старик. – Мэр себя уже наказал.

– Розалина, срочно свяжись с администрацией. Мне нужно знать, что с мистером Аваландо. Пусть обеспечат ему круглосуточную охрану.

Она в ступоре посмотрела на меня, и я впервые в жизни на неё закричал.

– Бегом!

В переулке творилось что-то невероятное, людей становилось всё больше, и они требовали продолжения. Народ ликовал.

– Но делая для других, он никогда не забывал о себе. – Продолжил де Крус громче обычного. – Он разорял социальные заведения, чтобы нажиться. При этом выставляя себя в лучшем свете.

И по всему переулку пошёл звук. Откуда брался его источник, я так и не понял. Мне казалось он идёт отовсюду.

Мэр кричал на своего подчинённого.

– А я ещё раз тебе говорю, мне плевать что дети будут страдать! Я тоже страдал, и вот, стал уважаемым человеком!

Таким нашего мэра никто, никогда не слышал.

– Но как в этот раз я смогу всё обыграть?

– Ты что дурачок? – Взбесился наш мэр. – Скажи мне, ты что дурачок!? Выкини их на окраину, ближе к лесу. Скажи, что там будет лучше! Природа, тишина, то что надо этим уродам!

– Сэр. – Перебила мою концентрацию Розалина. – Мэра со вчерашнего дня никто не видел.

Это конец, подумал я про себя. А народ стоял словно в оцепенении.

– За такое, в те времена, было принято прилюдно сжигать. – Продолжил де Крус.

Народ было уже не сдержать.

И вдруг, в одной из квартир вспыхнуло пламя, кто-то горящий выбил стеклянную дверь и рухнул с балкона с жуткими криками.

– Огонь! – Прокричал я в свою рацию, и в переулке раздался выстрел…

Я неотрывно смотрел на Мауро де Круса. А он лишь громко рассмеялся и растворился в воздухе. Он просто исчез, словно его там и не было.

Кто-то сильно дёргал меня за плечо и кричал прямо в ухо. А я стоял словно в ступоре и не мог понять, что вообще происходит.

– Диего! – Розалина ударила меня по щеке. – Простите, мистер Суарес. Просто люди… – И она показала на толпу, которая двигалась в нашу сторону, снося на своем пути все полицейские преграды.