Расследования Арсена Люпена - страница 53



Они втроем вышли из гаража. Арлетт была пока слишком слаба, чтобы идти пешком, и потому попросила Фажеро найти такси. Воспользовавшись тем, что они остались наедине, девушка сказала:

– Друг мой, меня мучит совесть. Я совершила много поступков, не уведомив вас, и среди них есть тот, о котором вам неприятно будет узнать.

– Ну отчего же неприятно, Арлетт?! Вы помогали мне спасать господина де Меламара и его сестру, и это сблизило нас, не правда ли? Да, Антуан Фажеро начал ухаживать за вами, и вы согласились обручиться с ним. Это ваше право.

Девушка промолчала. Уже смеркалось, и д’Эннери неясно видел ее прелестное лицо. Он спросил:

– Вы счастливы, не так ли?

Арлетт кивнула:

– И я была бы совсем счастлива, если бы вы остались моим другом.

– Признаюсь, Арлетт, чувство, которое я к вам питаю, нельзя назвать чисто дружеским.

Поскольку девушка не ответила, он настойчиво спросил:

– Вы ведь понимаете, какое чувство я имею в виду, не правда ли, Арлетт?

– Понимаю, – прошептала она, – но не верю в него.

И, увидев, что д’Эннери рванулся к ней, живо добавила:

– Нет-нет, не будем больше говорить об этом!

– Ах, как вы суровы, Арлетт! Я ведь признавался вам в своих чувствах с первой же нашей встречи! И я до сих пор ощущаю, будто вас окружает какая-то тайна… и она непостижимым образом примешивается к другим странностям, превращающим это дело в нечто совершенно загадочное.

– Вы ошибаетесь, у меня нет от вас никаких тайн, – возразила девушка.

– О нет, одна есть… но я избавлю вас от нее так же, как избавлю от ваших врагов. Теперь я уже знаю их всех, видел, как они действуют, прослежу за ними… И один из этих злодеев – самый опасный, самый коварный…

Д’Эннери был уже готов обвинить Фажеро, хотя и чувствовал, что Арлетт угадывает его мысли. Но все-таки он не стал этого делать, ибо ему пока не хватало доказательств. Вместо этого он горячо произнес:

– Развязка уже близка, но я не должен ее торопить, Арлетт. И прошу вас обещать мне только одно: зовите меня, когда сочтете это необходимым, и поспособствуйте тому, чтобы я был принят, как приняты вы, у графа и графини де Меламар.

– Обещаю вам это.

Фажеро уже подходил к ним.

– И последнее, – сказал Жан. – Вы ведь по-прежнему питаете ко мне дружеские чувства?

– Да, самые сердечные!

– Тогда до скорой встречи, Арлетт!

В конце аллеи ожидало такси.

Фажеро и д’Эннери снова обменялись рукопожатием, и Арлетт уехала со своим женихом.

– Давай-давай, дружок! – пробормотал Жан, глядя на удалявшееся такси. – Я одолевал типов и похитрей тебя и клянусь Господом Богом, что ты не женишься на девушке, которую я люблю, никогда не поселишься в особняке Меламаров и непременно вернешь мне бриллиантовую тунику!

Десять минут спустя Бешу застал д’Эннери на том же месте в глубокой задумчивости. Бригадир спешил к нему в сопровождении двух своих подчиненных.

– У меня свежая информация! Лоранс Мартен должна была приехать сюда с улицы Лафайет… она арендовала тут что-то вроде склада!

– Ты молодчина, Бешу, – проронил д’Эннери.

– Почему это?

– Да потому, что рано или поздно достигаешь своей цели. В данном случае, увы, справедливо второе… но все же ты здесь.

– Что это значит?

– Ничего. Кроме одного: ты должен ходить за этими людьми по пятам, не отставая ни на шаг, – ясно, Бешу? Только так мы сможем разузнать об их главаре.

– А у них, стало быть, есть главарь?

– Да, Бешу, и он владеет ужасным оружием.