Рассвет после - страница 15



– Скажи хоть, какая у нее магия! – крикнул вслед другу маркиз Стэнли.

– Я скоро вернусь, – бросил граф и быстро вышел в коридор.

Он лишь догадывался, какая у француженки магия. Но она могла быть и чтецом с такими темными глазами. «У чтецов глаза карие, и они не меняют цвет», – ехидно поддел внутренний голос. Джеймс пока боялся представить, как изменится его жизнь, если подтвердится, что миссис Луиза Шарби – убедитель.


***

Луиза

Английский чай восхитителен! У него действительно особый тончайший аромат. Но когда ты пьешь уже третью чашку, то начинаешь его тихо ненавидеть. Завтрак давно был съеден, а мы продолжали сидеть на месте. Постепенно кафе заполнялось магами, а зал – разговорами, смехом, звуком чашек о блюдца. Искатели вели себя как люди, с удовольствием смакуя вкусную еду.

– Барон Тейлор, сколько мы еще будем здесь находиться? – наверное, в десятый раз, если не больше, спросила я у сыщика.

– Сколько нужно, – как и в предыдущие разы, спокойно ответил Гарри и продолжил рассказывать мне шуточные истории. Но они уже не развлекали, поэтому искатель замолчал, и мы просто смотрели в окно.

На улице испортилась погода, небо заволокло тучами, поднялся ветер, и прохожие спешили скорее найти укрытие или добежать до ближайшего здания.

– Дождались, миссис Шарби, – вдруг усмехнулся барон Тейлор. – Граф Хертфорд скажет, как будем действовать дальше.

Я замерла с чашкой чая в руках. Не хотелось снова потеряться в ощущениях парной магии, поэтому сдержалась и не повернулась к графу, увидев в отражении стекла мужскую фигуру за спиной. Заставила себя медленно продолжать чаепитие, а вот моя магия оказалась предательницей. Она уже потянулась к Джеймсу, я почувствовала, как радость силы передалась и мне.

– Гарри, отвези миссис Шарби ко мне домой. Отдай конверт секретарю, здесь для него распоряжения, второй – сестре. Миссис Шарби…

На моем имени граф сделал ударение, и я, чтобы не искушать судьбу, подчинилась. Пришлось поставить чашку и подняться. Я повернулась и оказалась в шаге от графа Хертфорда. Парная магия счастливо переплелась, мерцая серебром. Взглянув на губы графа, я вцепилась крепко в спинку стула, чтобы не сделать шаг навстречу искателю.

– Миссис Шарби, приглашаю вас на ужин в мой особняк, а после предлагаю все обсудить. Секретарь проводит вас в гостевые комнаты, где вы сможете принять ванну и выспаться перед ужином.

Какой заботливый. В камеру не посадил, но и браслет не снял. Хотя он прав: отдых мне действительно необходим, а еще нужно о многом поразмыслить. Потому что рядом с графом я думала лишь о том, чтобы быть к нему ближе, дотронуться до его руки и чтобы наши пальцы переплелись, как нити нашей магии.

– До вечера, – произнес граф Хертфорд, пристально взглянув на меня.

– До вечера, – тихо отозвалась я.

Искатель развернулся и направился к выходу, моя магия тут же устремилась за ним, а я не смогла себя больше сдерживать. Поднялась, сделала один шаг и еще один. Меня спас барон Тейлор, когда взял за локоть.

– Идемте, миссис Шарби. Я вас провожу.

Мне оставалось только подчиниться.


Глава 4

Джеймс

Сейчас, когда Луиза отправлена домой и вечером его ждал разговор об их будущем, граф задумался о том, что произошло. Об этом мечтали все. Для магов редкость встретить пару. Везунчики знакомились еще в детстве, как его родители. А кто—то всю жизнь жил с одним магом, растил детей, а в старости неожиданно обретал пару и оставлял семью. Кто—то ждал от союза большой любви, кто—то – наслаждения, кто—то – могущества и власти. Пара обменивалась силами, и такой маг становился одним из самых могущественных в мире.