Равновесие души - страница 11



–А ты всё такой же лицемер, Кохэку. Я пришёл в обитель по делам. Говори, для чего звал.

–Господин, эта юная особа нарушила правила, поэтому было принято решение отослать её на месяц на гору Лэн Ю.

–Гора Лэн Ю? – не выдержала Шизука.

Это гора отшельников. Истинных мудрецов искусства концентрации. Нет никаких удобств, единственное развлечение – медитации. Туда отправляют либо таких нарушителей, как Шизука, либо те, кто добровольно решил посвятить себя изучению собственной души. Шизука понимает, что заслуживает наказания, но для неё ссылка на гору Лэн Ю это слишком. Тем более на месяц. Добираться туда две недели, значит вернуться она сможет только через два месяца. От осознавания столь долгого срока по спине пробежали мурашки.

–И что она натворила?

–Распитие спиртного напитка и драка с учителем.

–Тьфу ты. Ладно бы парень какой был, но девушка… Что б через два часа была готова.

Не дожидаясь ответа, Линг развернулся и пошкрябал к выходу. Шизука замерла, смотря в одну точку. Её душа переполнена множеством эмоций, от которых она не может скрыться.

–А что с учителем Тору? – пропищала она.

–Учитель Тору тоже получил наказание. Подробностей не будет, скажу только то, что лежать на спине он сможет только к тому времени, когда ты уже вернёшься.

Девушка проглотила огромный ком и дёрнулась, когда руки господина Кохэку упали на её плечи. Его голова наклонилась ближе, а губы оказались у самого уха. От господина сильно пахнет травами и дымом. От его дыхания и тихого змеиного голоса тело застыло.

–Слышала господина Линга? У тебя два часа на то, чтобы собраться и попрощаться со всеми. Иди.

Он отпустил Шизуку и отошёл от неё на шаг, но она не могла даже дышать. Проморгавшись, она пришла в себя и, не оборачиваясь, направилась к двери.


-Шизука, скажи, что ты шутишь! – Наоки замахала руками, пока подруга безжизненно собирает вещи в сумку. – Да ответишь ты мне что-нибудь?

–А что тут можно ещё сказать? – Она сидит на полу перед шкафом спиной к подруге, но по голосу слышно, как она вот-вот заплачет. – Мне изначально не нужно было сюда приходить. Я всё порчу с самого прихода. Теперь и это. Как вернусь, то отправлюсь домой.

–Да что с тобой, Шизука? Что у тебя случилось, когда ты была у родителей? Скажи мне, пожалуйста, я постараюсь тебе помочь. Ты ведь так хотела убивать демонов. Так ждала окончания обучения. А теперь от одной ссылки в гору, ты собираешься сдаться? Где та бойкая Шизука, не знающая преград, что я знала?

–Её нет больше, разве ты не видишь? – девушка перешла на крик. Она повернулась, и Наоки, наконец, увидела её слёзы. В первый раз. – Да, то что случилось дома перевернуло мой мир. Но я не хочу никому ничего рассказывать. Я запру эту боль в глубине души и никому не покажу. Мои надежды и мечты растоптаны. Больше нет смысла сражаться.

Наоки подошла, села рядом и обняла подругу сзади. Крепко. Ощущая, понимая, как ей это сейчас необходимо. Шизука стала плакать громче. Слёзы каплями падают на деревянные доски.

Слухи расползлись быстрее, чем ожидалось, поэтому несколько человек пришли посмотреть на того, кто отправится в путешествие на гору Лэн Ю. Несколько учителей тоже собрались, но Тору среди них не было. Шизука уже начала беспокоиться. У входа уже стоит господин Линг. Шизука на шатающихся ногах идёт к нему. Не оборачиваясь. Не хочется видеть отражение позора в глазах людей. Сумка на плече кажется ещё тяжелее. Звуки будто стихли, ни птиц, ни ветра, ни шелеста листвы. Ничего. Лишь путь в никуда. До Линга оставалось два шага, но Шизука остановилась, в последний раз решая, стоит ли ей сделать то, что она задумала. Ученики зашептали. Девушка сбросила сумку и подбежала к господину Кохэку, который стоит чуть поодаль.