Раз дракон! Два дракон!… - страница 14
– Объясни, в чём проблема, солнышко?
– Ни в чём…
– Тогда ешь и иди в мой кабинет.
– Да, папа… – Мэт нехотя взялся за приборы и начал есть.
Чтобы в конец не смущать младшего сына, я переключился на старшего и его парня.
– Скажи, Грегори, чем ты намерен заниматься в будущем?
– Хотел бы открыть своё дело, господин Рауф. Отец желает, чтобы я продолжил его дело, но у меня есть младший брат, он и пусть и продолжает.
– И что за дело ты хочешь открыть?
– Торговлю, ваша светлость. Я заметил, что у нас в имении и ближайших селениях имеется постоянная нехватка каких–нибудь товаров. Например, у нас есть свой портной, но количество тканей, которые он привозит ограничено. Это же можно сказать и про гончаров. Они не имеют проблем с глиной и прочими материалами, а продать изделия не могут. Нет постоянного торговца в городе. Я мог бы этим заняться. Кроме этого, я мог бы выполнять конкретные заказы от местных жителей. Я могу привозить всё, что закажут от посуды и фурнитуры для тканей до мебели. Закупать в городе по бросовой цене, а здесь продавать немного дороже. Уж чего, а торговаться я умею.
– Неплохо придумано, – я бросил взгляд на Макса.
Видимо, сын основательно подготовил своего парня ко встрече со мной. Он же понимает, что ему нужна пожизненная амнистия от меня. Вот и постарался. Молодец! Красава Макс! Уважаю! Ладно, попробуем придраться, что тогда Грег скажет.
– А кто поручителем пойдёт? – спросил я Грега.
– Так это…Максимилиан обещал помочь… – он вопросительно посмотрел на Макса. Тот утвердительно кивнул и посмотрел на меня.
– Да, отец. У нас с Грегом был об этом разговор раньше.
– Хм, а не много ли ты на себя взял, сын мой?
– Нет, самый раз! Уверен, мы справимся!
– Это хорошо, что ты поддерживаешь своего…парня, Макс. Однако, пока я не увижу на бумаге чётко расписанных планов развития его торговли, добро на брак с ним не дам.
Вот как я должен ещё объяснить парням, что такое бизнес–план и что без него никуда. Кроме этого, такой план даст мне представление о том, каковы масштабы планируемой работы Грега и возможные прибыли. Это ведь и налоги, и доход семьи в конце концов. Поэтому, торопиться с разрешением на брак я пока не буду.
– Я постараюсь изложить подробно свои планы на бумаге, господин Рауф, – ответил мне Грегори. Он не стал ждать, когда за него ответит Макс.
– Вот и славно. А теперь, скажи мне Грегори, какие планы у тебя на молодого господина? – спросил я Грега в лоб. Макс чуть не поперхнулся вином.
– Ну…мы желали бы узаконить наши отношения и пожениться.
Я вопросительно посмотрел на сына. Макс сначала отвел газа, залившись краской до кончиков ушей, но постепенно поднял глаза на меня, и я спросил.
– Полагаю, Максимилиан, ты впервые об этом слышишь?
– От чего же? Грегори озвучил наше совместное желание…
– Вот как? А как же брак с дочерью Паттерсов?
– Я уже высказался по этому поводу, отец.
– А тебе напомнить, что по этому же поводу тебе говорил я? Забыл? Напомнить может?
– Я помню, однако…
– Максимилиан, не испытывай моего терпения, – я начал по–тихому заводиться. – Мне казалось, мы поняли друг друга и договорились.
– Отец, мой брак, полностью ваше решение. Подумайте и о девушке. Согласится ли она на брак, где будет только рожать детей? А её родители? Разве они согласятся отдать свою дочь в семью, где она будет пустым местом?
– Она дворянка…
– И что? Мои дети от Грега будут дворянами! – теперь начал заводиться Макс.