Разбивающая оковы - страница 18



Казаки вскинулись:

– Подозрительных видели?! Кого, где? Опишите их!

Муралевский смешался:

– Я не помню… Мне показалось…

Казаки озабоченно переглянулись.

– Пан Муралевский, вы совсем молоды. Как вы можете не помнить, что случилось сегодня утром? Как вам может что-то казаться? Если вы видели кого-то подозрительного – сейчас же расскажите нам! Возможно, эти люди похитили панну Яровецкую!

– Лилю похитили? – пробормотал Муралевский. – Я не знал…

Грицко шумно выдохнул и в досаде швырнул фуражку наземь.

– Пан Муралевский, расскажите то, что вы помните! Кого видели! Что вам показалось! Расскажите всё, что вам известно! Иначе мы вас заберём и запрём до приезда пана Яровецкого!

Муралевский судорожно глотнул:

– Ну… Я видел двоих… Один толстый, другой худой…

– Это они! – воскликнул Олешка.

Грицко бросил взгляд на мальчика, сделал ему знак молчать и снова обратился к Муралевскому:

– Хорошо. Опишите их как можно подробнее. Где вы их видели?


Отряд казаков объезжал побережье, когда один из солдат заметил вдали дымок.

– Туда! Скорее!

Несколько минут спустя казаки подъехали к кузнице.

– Эй, человек! Ты никого здесь не видел?

Кузнец с безразличием оглядел их.

– Не видел я никого давно, – ответил он с сильным татарским акцентом.

– А это что такое? – один из казаков спешился, подошёл к брошенной кофте Лили и поднял её.

– Моя дочь обронила, когда навещала. Спасибо, добрый человек, что нашёл.

Казаки с сомнением переглянулись.

– А когда она тебя навещала?

– Вчера.

Казаки задумались.

– Вышивка на кофте татарская. Вряд ли это принадлежало панночке. Ладно, старик. Держи. – Казак отдал кофту кузнецу, и отряд отправился дальше.


– А теперь – небольшое путешествие по реке! – весело возвестил Карл, когда они со Стефаном привели Лилю на берег.

– А ваши лошади? Вы их оставляете здесь? – невольно спросила девушка, озираясь.

– Это не наши лошади! – хохотнул Карл. – Ничего с ними не случится. Погуляют и вернутся к хозяевам.

– Вот и наша лодочка! – констатировал Стефан, когда все трое подошли к реке. – Садись, принцесса!

Лиля помедлила, и её мягко втолкнули в лодку. Стефан сел к носу, Карл – к корме. Карл снова завязал глаза пленнице:

– Это в твоих интересах, принцесса! Будешь вести себя разумно! Река глупостей не любит!

Лиля была совершенно подавлена: похитители как будто угадывали все её планы по освобождению. Рассудок говорил, что они просто обладают немалым опытом в деле похищения и работорговли, но от этого не было легче. И теперь девушка сидела в их лодке, закованная в кандалы по ногам и с завязанными глазами, а похитители неторопливо гребли вёслами. Лиля наловчилась смутно видеть окружающий мир сквозь ткань повязки, но от этого было мало проку.

– Вон там! – вдруг показал Стефан и махнул веслом. Лиля ничего не разобрала, но услышала удовлетворённое восклицание Карла. Затем Стефан сказал:

– Всё, принцесса, приехали!

– Где-то здесь мой жених? – машинально спросила пленница. Похитители рассмеялись.

– Я неправильно выразился! – пояснил Стефан. – Мы всего лишь преодолели часть пути! Смотри!

С глаз девушки сняли повязку, и Лиля огляделась. Вокруг была река, но впереди стоял корабль – галера, над которой развевались паруса. Рядом с кораблём суетились лодки – вроде той, в которой совершила вынужденное путешествие княжна, но побольше. В лодках сидели девушки – связанные, скованные цепями, избитые, – а над ними возвышались мужчины, в которых нетрудно было угадать коллег Стефана и Карла.