Разбросанные дары - страница 7



Я топаю ногами, разглядывая брызги грязи и следы на красивом ковре, явно подобранном в тон цвета стен.

– Идём на второй этаж, – говорю я шёпотом и киваю на изгибающуюся лестницу. – Думаю, что нам нужно найти его кабинет, а там и рукописи.

Но Хугу стоит сам не свой.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

– Нет, – неуверенно отвечает Хугу, глядя куда-то в сторону. – Я чувствую… – принюхиваясь, словно охотничий пёс, он идёт к огромным распашным дверям, располагающимся слева от входа.

Я молча направляюсь за ним.

Двери оказываются запертыми, поэтому я мастерю для нас невидимый проход, и мы входим в огромный кабинет.

– С ума сойти, – я окидываю взглядом ещё более просторное помещение.

Без сомнения, это кабинет Кивза. В центре его находится большой стол из красного дерева, на котором стоит раскрытый ноутбук с принтером и печатной машинкой. Почти весь периметр помещения занят огромными стеллажами с книгами, только в стене, справа от входа, располагаются два узких арочных окна. Я подхожу к одному из них и, щурясь от яркого солнца, смотрю сквозь идеально начищенные стёкла. Снаружи видны горы с усыпанными снегом вершинами, блеск льда и падающие с безоблачного неба снежинки. Я подхожу ко второму окну, заглядываю в него и замираю от любопытства и удивления. За ним виден забор, небольшой двор, засеянный зелёным газоном, цветущие яблони и клумбы у крыльца. Маленький мальчик, сидящий за столом с родителями, ест мороженое из хрустальной вазы и улыбается, когда его целует мать и треплет по макушке отец.

– Феликс! – кричит Хугу. – Скорей сюда.

Я отвлекаюсь от завораживающей картины, подбегаю к нему и… вижу клетку из толстого калёного прута высотою с метр от пола и не больше полуметра в диаметре. Внутри сидит существо: приплюснутая голова с большим, несоразмерно длинным носом и большими остроконечными ушами, словно зачёсанными назад вместе с редкими длинными волосами. Глаза у существа умоляющие, очень похожие на человеческие, лохматые ноги и руки выглядывают из-под грязной бежевой жилетки и коротковатых штанов.

– Кто это? – я перевожу взгляд на Хугу.

Тот мнётся, но отвечает:

– Так выглядим мы.



Я концентрирую внимание на прутьях, рассекаю воздух взмахом руки, а вместе с ним и их. Безвольное, лохматое тельце выпадает наружу – в руки успевшего вовремя присесть и подставить ладони Хугу.

– Илес, брат мой, – Хугу осматривает освобождённого.

– Он направился в типографию. Я знаю, вижу… – с трудом произносит Илес. – Прутья клетки сдерживали меня, истощали, но вы освободили… – он переводит взгляд на меня: – Спасибо!

– Значит, Кивз направился посреди ночи не к главному редактору и не к Дине, – начинаю я рассуждать вслух.

– Кивз решил самостоятельно запустить печать, – договаривает за меня Илес.

– Зачем ему это? – недоумеваю я.

– Чтобы книги, подобно вирусу, разошлись по городу, а затем и по миру.

– Он может сфантазировать сотни, тысячи книг и ему не нужна для этого типография или издательство.

– Созданное людьми самостоятельно – не под нашим контролем. Никто не развеет напечатанные книги, словно это мираж, ведь они будут настоящими, а вмешаться в реальность куда сложнее, чем в вымысел, – поясняет Хугу.

– Идёмте, – Илес встаёт, одёргивает истрёпанную жилетку, а затем принимает образ невысокого полноватого мужчины с бородкой.

Теперь он выглядит куда опрятней: бежевые брюки, белая рубашка, поверх которой надета серая жилетка с виндзорской клеткой, начищенные до блеска ботинки.