Разбуди меня, мой ректор - страница 22
— Нет-нет, — отозвался тот. — Просто вспомнил… кое-что. Продолжайте.
— Спасибо, — Ева кашлянула. — По поводу визитов. Леди должна избегать визитов к мужчинам. Это можно сделать только из чувства глубокой благодарности за что-то или же по старой дружбе. Визит к родственникам тоже допускается.
— А если это твой будущий муж? — я вспомнила о Виоле, которая часто бывает у Дэна.
— Нежелательно. Но в последнее время юные леди так поступают все чаще, не видя в этом ничего постыдного, — она усмехнулась. — Времена меняются… Давай теперь поговорим о том, как принимать гостей у себя.
Далее она долго рассказывала о том, как нужно встречать гостей, что говорить, куда кого посадить и в какой очередности. Потом Ева перешла к столовому этикету, но закончить не успела.
— Давай, милая, встретимся еще раз на этой неделе, — проворковала она. — Я завершу про столовый этикет, затем расскажу тебе об искусстве веера. Это очень интересно, — и она улыбнулась. — У тебя есть вопросы?
— Да, — отозвалась я. — Где мне взять информацию для реферата, который вы мне задали? Признаться, я ни разу еще не писала такого.
— О, в библиотеке полно по этой теме материала, — та всплеснула руками. — Выдели основное и то, что тебе самой больше понравится и запомнится. Ничего сложного. Уверена, ты справишься.
— Спасибо, — я кивнула и положила тетрадь в сумку.
Мэйсон весь этот час так и просидел с нами в аудитории. Но как только я встала, поднялся и он.
— У графа Виллингтона замечательная сестра, господин ректор, — чуть ли не с умилением произнесла Ева, провожая меня глазами. — Такая милая и воспитанная. Селина с легкостью займет свое место в обществе. Ну и конечно, получит прекрасное образование.
— Спасибо, госпожа Дюплон, за то, что помогаете Селине, — ответил Мэйсон. — От графа Виллингтона личная благодарность.
Мне этот приторный обмен любезностями уже порядком начал надоедать, и я поспешила покинуть аудиторию.
Мэйсон нагнал меня у лестницы.
— Как прошел первый учебный день? — спросил он.
— Нормально, — ответила я неопределенно. — Все хорошо.
— А профессор Глоуз сказал, что у тебя не очень выходит управлять магией, — заметил Мэйсон.
— Как у меня это может получаться, если я никогда этого не делала? — вздохнула я. — Да, у меня ничего не вышло сегодня…
— Не расстраивайся. Все получится. Хочешь, я с тобой позанимаюсь сам? — вдруг предложил он.
— И как это будет выглядеть? — удрученно усмехнулась я. — Меня и так уже считают вашей протеже. Нет, я справлюсь сама. Есть учебник, есть библиотека. Разберусь.
— Как знаешь, — Мэйсон внимательно посмотрел на меня. — Но в твоих же интересах поскорее освоить этот материал. Одна ты будешь делать это медленнее, с наставником быстрее.
— И все же я попробую сама, — упрямо заявила я.
— Ладно, — тон Мэйсона стал веселее. — Но от уроков танца ты не отвертишься!
— Уроки танцев? — я даже замедлила шаг.
— Ну да, а как ты собиралась посещать балы? — он уже усмехался. — Увы, но танцы там — главное развлечение. В выходной день Виола ждет нас вместе у вас дома. Она собирается учить танцам нас обоих.
— И вас тоже? — не поняла я.
— И меня тоже, — Мэйсон развел руками. — Я тоже совсем не умею танцевать. Тем не менее у меня уже с десяток приглашений на будущие балы сезона, и я не могу от них отказаться в силу своего положения. Так что будем познавать эту науку вместе.