Развитие лексической семантики. Процессы позитивации / негативации значения слова в русском языке - страница 12



Думается, что выводы В. И. Шаховского наиболее объективно отражают реальное соотношение коннотативного и денотативно-сигнификативного компонентов значения. Под коннотацией понимается «аспект лексического значения единицы, с помощью которого кодированно выражается эмоциональное состояние говорящего и обусловленное им отношение к адресату, объекту речи, ситуации, в которой осуществляется данное речевое общение» (см. [Шаховский, 1983, с. 14]). Оценочный компонент значения, как и экспрессивный, квалифицируется как объективно-логический, входящий в структуру означаемого. Такое понимание оценочного компонента представляется вполне логичным и обоснованным.

Приблизительно с тех же позиций, что и В. И. Шаховский, подходит к решению данного вопроса В. Н. Телия, однако она считает коннотации вторичными по отношению к оценочности (у В. И. Шаховского – наоборот): «Коннотация как экспрессивно маркированный макрокомпонент семантики является продуктом оценочного восприятия и отображения действительности в процессах номинации» [Телия, 1986, с. 21]. И именно в этом исследователь видит специфику оценочного компонента. Очень часто оценка, сама по себе входящая в денотативный макрокомпонент значения, сопровождается различными эмоциональными коннотациями. Более того, «коннотации в онтогенезе “предшествует” оценочная семантика единиц языка». То есть, с этой точки зрения, в сознании человека изначально возникает оценочность (в данном случае – субъективная), и только потом, при ее выражении, она обрастает определенными эмоциональными коннотациями. В действительности же бывает очень трудно определить, что в момент конкретной эмотивной номинации было первичным – желание выразить оценку объекта речи или эмоции, им вызываемые.

Н. Г. Комлев отмечает, что «коннотация касается всех трех основных компонентов слова: знака (очевидно, здесь в значении «означающее». – Д. И.), понятия и денотата», однако является только сопутствующим компонентом «своему так называемому словарному значению» [Комлев, 1992, с. 52]. Среди причин возникновения коннотативности он называет наличие собственно оценочности (определения роли объектов, явлений для человека и т. п.), а также саму оценку (автор выделяет именно отрицательную оценку). В целом это соответствует положению о первичности оценки по отношению к эмоциональности и обусловленности ею (оценкой) эмотивного компонента.

С позиции В. Н. Телия, оценочное значение – это «информация, содержащая сведения о ценностном отношении субъекта речи к определенному свойству обозначаемого, выделенному относительно того или иного аспекта рассмотрения некоторого объекта» [Телия, 1986, с. 54]. В этой дефиниции нашли свое отражение два важных момента. Во-первых, оценочный компонент значения здесь рассматривается как тесно связанный с некими свойствами предмета, уже отраженными в семантической структуре слова; во-вторых, оговаривается потенциальная подвижность оценочности, то есть возможность ее сущностного варьирования в зависимости от прагматических установок отдельного индивида или всего общества, объединенного единым лингвокультурным пространством.

Таким образом, в структуре языкового знака оценочный компонент значения является обязательным (положительная, отрицательная или нейтральная оценка обозначаемого). Интеллектуальная, логическая оценочность не является факультативным, дополнительным элементом семантики. Здесь оценка сосредоточена в сигнификате (обобщенное представление о признаке, входящем в понятие). Такая оценочность является ингерентным компонентом семантики, не зависит от конкретной речевой ситуации, закреплена в языковой системе. Парадигматичность оценочного компонента подтверждается тем, что такая оценка имеет свой референт, то есть находит объективное отражение в воспринимаемой носителями языка действительности, является логически обоснованной. В противоположность объективной оценочности, субъективное, эмоциональное выражение отношения к обозначаемому предмету не входит в означаемое и является составляющим элементом коннотации. Схематически языковой знак в таком понимании можно изобразить следующим образом (см. рис. 5).