Регрессия Герцога Пендрагона. Том 1 - страница 10



– Я в порядке… Но ничего, если я задам тебе вопрос?

– Да, да, конечно! Спрашивай о чем угодно! – дама с тревогой схватила руку Рэйвена.

И уже будучи уверенным в ответе, Вальт задал вопрос дрожащим голосом:

– Где я и кто я?

Женщина вздрогнула. Её глаза задрожали, а лицо потемнело, но она ответила с натянутой улыбкой на лице, будто пытаясь успокоить его:

– Ты – наследник семьи Пендрагон, владеющей этим замком. Ты – мой единственный сын, Алан Пендрагон.

– …!

Сердце Рэйвена забилось быстрее, как только он услышал тот ответ, которого ожидал.

* * *

– Сэр, нет… Пожалуйста… Вы должны сказать «ааа».

– Н-нет, я могу сделать это сам…

– Н-нет… Сэр, пожалуйста, скажите «ааа».

– …

Прошло уже несколько дней с тех пор, как Рэйвен открыл глаза, но он всё никак не мог привыкнуть к этой ситуации. Заметив, как его брови нахмурились, женщина, державшая ложку, отпрянула, а её лицо побледнело от страха.

– Я… Извините, Ваша Милость, – Линдси, первый человек, которого он увидел, когда пришёл в сознание, извинилась. Её рука дрожала, но каким-то образом всё же ей удавалось не расплескать содержимое ложки. – П-пожалуйста… Сэр Иллейн оставил сообщение о том, что вам требуется хороший отдых. Т-так что… пожалуйста, откройте рот, Ваша Светлость.

Гигантские глаза стали влажными от подступающих слёз. Было похоже, что она готова расплакаться в любой момент. Вальт не мог даже разозлиться на эту девушку, которая желала ему только добра. Тем не менее, было немного унизительно следовать приказам девушки намного моложе его. Помимо унижения, это было также довольно неловко.

– А, и старшая горничная просила передать, что вам нужно очень и очень тщательно пережёвывать пищу, Ваша Светлость.

– …

Эта «пища» состояла из множества разных ингредиентов, но в итоге получался суп. И он был жидким. Советуя, чтобы он тщательно пережёвывал СУП, они обращались с ним как с новорождённым. Рэйвен Вальт, воин, который бесчисленное множество раз танцевал со смертью, вёл свою армию к победе и даже единожды отдал концы, сейчас, за неимением выбора, широко открыл рот.

– Фууф! Ваша Светлость, пожалуйста, откройте рот снова. Я немного остудила суп. Герцогиня также просила передать, что Вам обязательно нужно закончить трапезу…

– Бл*ть…!

Какого чёрта они все оставляют сообщения о чёртовой еде? Он чувствовал, как его конечности съёжились от их обращения с ним. Тем не менее, он молча подчинился.

У него не было другого выбора.

Человек, который жил в причудливом замке в сопровождении семи служанок, кормящих его супом с ложки, не был Рэйвеном Вальтом. Это был Алан Пендрагон, семнадцатилетний наследник семьи Пендрагонов, последние три года находившийся в коме и чудесным образом очнувшийся несколько дней назад.

Трапеза прошла быстро, поскольку он проигнорировал неловкость и сделал то, что ему сказали.

– Спасибо за Ваш труд, Ваша Светлость.

Горничные, ожидавшие в стороне, принялись убирать тарелки и снимать белую салфетку с шеи Рэйвена. А Линдси потёрла Рэйвену спину, сказав, что это помогает пищеварению.

Ему не пришлось шевелить ни единым пальцем, но Вальт никак не мог привыкнуть к такому причудливому обращению. Было неловко и непонятно.

– Мы поможем Вам привести себя в порядок, пока будем готовить лекарство, Ваша Светлость.

Услышав слова Линдси, горничные принесли огромное зеркало.

– Прошу, пожалуйста, нас простить.

Лицо молодой горничной покраснело, когда она села возле кровати и сняла с Рэйвена рубашку. Взяв полотенце, смоченное в тёплой воде, Линдси начала медленно вытирать тело Рэйвена, будто касаясь драгоценности. Её руки скользили туда-сюда, но внимание Рэйвена было приковано к кое-чему другому.