Реверанс со скальпелем в руке - страница 7



   Первое, что я почувствовала, очнувшись, это запах сырости и человеческой нечистоплотности.  Сырость пахнет холодом, плесенью и затхлостью.  А люди – чесноком, мочой и очень остро - потом…  Хотя женщина средних лет, вздремнувшая в кресле у моей постели, выглядела опрятно – глухое темное платье, объемный белый передник от шеи до самого низа и чепец, полностью скрывающий волосы.  Кроме неё слабый огонёк свечи давал увидеть только огромную серую постель, на которой я лежала и столбики деревянного балдахина со сдвинутыми темными занавесями.  Дальше все тонуло в полумраке, плотно обступившем постель.

   И тишина…  мертвая, безнадежная какая-то тишина.  Гробовая…  Жутко страшная, потому что абсолютная, а так не бывает.  Оказалось – бывает. 

   И я как-то сразу поняла, что это и есть «тот свет».

   В постели я лежала не навзничь, а полусидя и могла видеть свои руки, выпростанные вдоль тела, даже пошевелила пальцами.  Это были руки взрослой женщина, а не грудного ребенка.  А значит нашими душами распоряжаются по мере надобности.  Понадобилась здесь и сейчас – втиснули в подходящее тело… а почему меня? И почему сюда - где так страшно? Все эти мысли и нервы, а еще мертвая тишина... она просто убивала!  Откуда-то изнутри физически ощутимой волной поднималась паника, почти парализуя тело и мозг уже тоже…  но тут женщина всхрапнула во сне. И я вдруг успокоилась, расслабилась и тоже уснула.

   Следующий раз проснулась уже днем и это заметили, началась суета.  Женщин было уже две – обе охали и что-то бормотали, а крепкий пожилой мужчина разглядывал меня молча.  Обращались ко мне - «мадам» и язык, на котором они говорили, был французским.  И подумалось – может то, что я его знаю, как раз и сыграло свою роль?  А тут всплыло еще и «мое» имя – Маритт, созвучное Марии. Так может и это тоже что-то значило?

   Местный французский сильно отличался от того, который я когда-то изучала, но это как раз понятно.  По этому поводу вспомнилось еще из школьных времен – наш класс тогда встречался с лицеистами из Франции.  Для них это была экскурсионная поездка в Россию, а для нас – языковая практика в живом общении.  Свели нас лицом к лицу, как баранов и срочно нужно было что-то сказать – чувствовалась неловкость.  Тогда и был задан вежливый вопрос – нравится ли нашим французским друзьям Россия?  В ответ услышали короткое «ва».  Наш спаситель Алик Князев, переспросил на всякий случай еще раз – вдруг не расслышали или не поняли? А в ответ опять булькающее «ва».

-  Это у них сейчас такое «уи», - сделал вывод кто-то из ребят.  Так и было.  Мы изучали классический французский, а отвечали нам на современном разговорном.  Любой язык со временем меняется, а еще есть местные диалекты.  Здесь в самом начале я понимала говоривших через пень-колоду и старалась отвечать односложно, если совсем промолчать было нельзя. А потом мысленно повторяла услышанное – много раз, привыкая к произношению и запоминая.  Время на это было.

   Были и другие странности… Просила открыть окно, чтобы проветрить, а в ответ мне скорбно качали головой, поджимая губы и опасливо отводя взгляд.  Пить?  Это пожалуйста – сколько угодно кислой воды с вином и не спрашивая – может я хочу чего-то другого?  Помочиться?  Тоже всегда пожалуйста – и под меня совали сложенную много раз тряпку.  Это помогло понять, что воняет и от меня тоже.  Помыться, поменять постель?  Ну что вы, мадам?  Все достаточно чистое.