Рифмы-1 - страница 11
131. Тот, кто, счастья ища для себя, покарает других —
Тех, кто [тоже] желает себе [не лишений], а счастья, —
Не получит его после смертных [агоний своих].
132. Тот, кто, счастья ища, не карает других [своей властью] —
Обретёт своё счастье посмертно, [в чертогах иных].
133. Не груби никому; те, с которыми будешь ты груб,
Тем же самым ответят: нахальная речь неприятна.
[Пусть дурные слова не слетят никогда с твоих губ].
Ведь возмездие может коснуться тебя [многократно —
И тем чаще, чем больше на доброе слово ты скуп].
134. Если ты успокоился, словно разбитый [остов],
Если нет раздраженья в тебе – ты достиг [нешь] нирваны.
135. Как пастух гонит палкой на пастбище стадо коров,
Так и старость и смерть гонят дни жизни, [свыше] нам данной,
[И никто раньше смерти из жизни уйти не готов].
136. Тот, кто глуп, совершая дурные дела, не поймёт,
Что они [отвратительны, злы и приводят к несчастью],
Но от дел неразумных его словно пламенем жжёт.
137. Кто накажет безвинную [жертву безжалостной властью],
К одному из десятка [таких] состояний придёт:
138—139—140. Его может постигнуть страданье [острее ножа],
Повреждение тела, болезнь, сумасшествия [пляски],
Мук тяжёлых [чреда], разорение, в доме пожар,
Обвиненье [в грехах] и потеря родных, огреб царский.
[По глупцу эти кары наносят смертельный удар].
141. Ни хожденье нагим, ни лежанье на грязной земле,
Ни поста соблюденье, ни пыль и ни слякоть дороги,
Ни сиденье на корточках, [ни загрязненье в золе]
Не очистят [аскета от мук, не спасут от тревоги],
Так как он неустойчив в раздумьях [о благе и зле].
142. Тот, кто даже украшен [и сыт, но живёт без затей],
Отвергает кто казни, [пусть даже они и причинны],
Кто спокоен, смирен и воздержан [от низких страстей,
Чьи аскезы – из сердца глубин, а не слепо картинны], —
Тот брахман, тот отшельник, тот бхикшу [для мира людей].
143. Есть ли в мире такой, кто смирить себя скромностью смог,
Но при этом, как лошадь, в [суровом] кнуте не нуждался?
144. Словно лошадь под властью кнута, совершите прыжок,
Энергичными будьте, [чтоб дух ваш тем высвобождался].
Добродетели, поиски дхаммы и веры [глоток],
Ваша вдумчивость, ваша энергия, [ваш оптимизм
Пусть помогут идти по дороге], исполненной знаний,
Безупречности [чистой] пусть будет полна ваша жизнь —
И тогда углубленьем в себя [и отменой желаний]
Вы в себе уничтожите страшного зла [деспотизм].
145. Как строитель каналов на воду управу найдёт,
Как стрелок подчинит себе стрелы, [что древком тугие],
Как от плотника рук наземь дерево [глухо] падёт,
Так смиряют себя мудрецы – [и их мысли благие
Совершают к нирване беззвучный и лёгкий полёт].
11. Глава о старости
146. Что за смех, что за радость, когда мир всечасно горит?
Почему вы не ищете света, покрытые тьмою?
147. Посмотри: это тело с изъянами, часто болит,
Изукрашенный образ его [не в ладу сам с собою;
Словно кукла], оно из несвязных частей состоит.
Постоянства в нём нет, [и устойчивость чужда ему],
Слишком много в нём мыслей, [баланс постоянно нарушен].
148. Это тело изношено [и составляет тюрьму] —
Как рассадник болезней, что гнилостен [и непослушен].
Разложенье, гниенье и смерть – окончанье всему.
149. Его [члены] как тыквы на грядках осенней порой, —
Что за радость смотреть на их [тонкие] синие жилы?
150. Из костей, сверху мясом прикрытых, сложён замок твой,
Но к нему смерть и старость [поход свой уже совершили] —
И обман с лицемерьем внесли [смертоносной волной].
Похожие книги
В сборнике представлены повести, рассказы, художественные миниатюры и психологические зарисовки, основной тематикой которых являются душевные метания женщины эпохи постмодерна в поиске идеальных любовных отношений с партнёром – трагические, философские, иронические, но неизменно открытые, искренние и полные надежды на самое позитивное будущее.
В сборнике представлены рифмовки трёх древних текстов этико-философского и религиозного содержания: этической проповеди «Дхаммапада» Будды Шакьямуни, логико-философского трактата «Двенадцать врат» Нагарджуны и гностического апокрифического текста «Гром. Совершенный ум», а также двух произведений классической русской литературы: маленькой трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» и главы «Великий Инквизитор» из романа Ф. М. Достоевского «Братья Ка
В сборнике, состоящем из ряда тематических разделов, представлены стихотворения разных лет, а также авторские переводы и переложения стихов и текстов песен с нескольких современных европейских и восточных языков, древнегреческого и латыни.
В сборнике представлены авторские переложения афоризмов и изречений известных мыслителей разных времён и стран мира в едином стиле, близком к традиционным японским танка слоговой размерности 5-7-5-7-7. Автор объединила общей литературной формой высказывания древних и современных, восточных и европейских философов, учёных, писателей, сопроводив их собственными дополнениями и интерпретациями.
В глобальном потоке современной жизни, на фоне виртуальных волнений и реальных забот мы, словно маяки в океане информации, стремимся разглядеть смысл и направление. Как настроиться на волну, которая несет нас вперед, сохраняя осознанность и спокойствие внутреннего мира?Мои статьи – это попытка создать своеобразный компас в этом информационном океане. Вместе мы исследуем философию вопрекизма, раскроем тайны эффективного саморазвития, пройдем по пу
Научный Коммунизм- всеобщая гармония. Эра водолея, новый человек, новый мир.(только для идущих).
«Самоироничное произведение автора объединило в себе злободневные реалии. «Бутерброд» из скрытых смыслов и оценки гнетущих ценностей. Рваный стиль повествования даёт возможность открыть и определить героев самостоятельно.Глоток воздуха от современника в мире деградации и вымирания языка».Альбина Ворон, редактор.
Цитаты, мысли, рассуждение о жизни и философии. Цитаты на каждый день, которые помогут двигаться вперёд, не сдаваться и всегда улыбаться.
Народ Венесуэлы преодолевает яростное сопротивление западных стран в борьбе за независимое развитие и суверенитет. На русском и испанском языках. El pueblo venezolano supera la feroz resistencia de los países occidentales en la lucha por el desarrollo independiente y la soberanía. En ruso y español.
Основная цель данного издания – ознакомить мужчин с клиническими проявлениями, причинами развития и современными методами профилактики такого распространенного заболевания, как простатит.Книга написана простым языком с минимальным использованием медицинской терминологии.