Роковая нежность - страница 19
– Спасибо, но сейчас не время говорить о подобном, Элла— я даже не хочу вдаваться в подробности.
– Ты права сестра. Прости меня— ну вот опять искренности ноль. Далее шла череда людей, на которых я не обращала внимание.
– Брэд, Эддисон приносим свои соболезнования— я вздрогнула, услышав низкий мужской голос. Перед нами стоял Александр Блэк вместе со своей женой и братом.
– Если вам что-то понадобится, свяжитесь с нами— прозвучал звонкий женский голос. Однако все моё внимание приковывал другой человек. Я пыталась поймать его взгляд, но он не смотрел на меня. Точнее смотрел, но не в лицо, а на мою руку, которую обхватывал Питер. Мне стало резко неуютно, но я продолжила стоять не меня позиции.
– Спасибо, это очень щедро с вашей стороны. Вы останетесь или…
– К сожалению нам нужно уехать.
– Миссис Хилл, если вы не против, я навещу вас на этой неделе— я не знала, что Катарина ездить в гости к жёнам простых солдат. Моя мама также была удивлена и…смущена.
– Я была бы рада принять вас у себя, Миссис Блэк.
Троица удалилась также быстро, как и появилась. Я так и не смогла поймать тёмный взгляд мужчины. Я хотела его поблагодарить за то, что он поддержал меня вчера. Вчера он слишком поспешно ушёл. Вот и сегодня, он успел уйти до того, как я скажу хоть слово. Я бы точно не могла ничего ему сказать в присутствии родителей.
– Я отойду— выбравшись из рук Питера я решила пройтись.
Не могу больше этого слушать. Оскару бы не понравилось, что здесь столько народу. Он половину наших родственников терпеть не мог. Ему бы больше понравилось, если бы были только родители и я. Возможно он бы хотел, чтобы здесь были его друзья. Отец никого из них не пригласил. Я не понимаю зачем тогда устраивать всё это шоу. Вместо похорон устроили настоящий балаган.
Я остановилась в конце кладбища, у деревьев и прислонилась головой к стволу дерева. Здесь хорошо и тихо.
– Лив?– я обернулась и увидела молодого человека. Он был мне знаком, но я не помню, где я его видела. Возможно, он один из друзей брата.
– Да…– я немного попятилась назад. Он явно не нападёт на меня, но мне всё равно не нравился взгляд мужчины.
– Я Скот, напарник Оскара— вот теперь понятно, где я его видела. Он иногда привозил брата домой, когда тот был в не адеквате. Однако мужчина никогда не выходил из машины— мне нужно с тобой поговорить и это очень важно. У Оскара были проблемы— я замерла на месте.
Глава 8
Оливия
– Какие проблемы?– во что ещё мог впутать нас мой брат? Вот только сейчас это не имело никакого смысла— Оскар погиб. Какие бы не были у него проблемы, счёт явно закрыт— я развернулась, чтобы уйти. Не хочу копаться в мусоре старшего брата.
– Лив, это серьёзно— мужчина схватил меня за руку, но увидев мой бешеный взгляд тут же опустил— твой брат принимал наркотики— наверное сейчас я должна бала удивиться. Вот только это было ожидаемо— он не всегда мог заплатить за товар, поэтому брал в долг— я нахмурилась.
– Солдатам запрещено употреблять товар— это знал каждый. Если бы Блэки узнали, брат был бы наказан. Сурово. Но не он один— некому нельзя продавать товар членам мафии. Стоит строжайший запрет.
Вот именно. Оскар обошёл правило и договорился с одним из дилеров. Ты права, твой брат умер и ему не грозит опасность, но долг не отдан, а это означает денежную дыру. Долг Оскара, переходит на его семью, а если кто-то узнает, что семья Хилл ходит в должниках у Блэков, да ещё и за наркоту…