Роман года - страница 4



– А где сейчас ваши агенты?

– На улице. Проверяют территорию. Они будут держаться от нас на расстоянии.

Ариэлла охнула и огляделась, ожидая увидеть одного из агентов, выглядывающего из-за угла. Саймон открыл балконные двери. Они вышли на патио с видом на розарий. В воздухе витал пьянящий аромат роз.

– Вы выбрали прекрасное время, чтобы пригласить меня сюда.

– Июнь. Волшебная пора.

Он улыбнулся, и они спустились вниз. Ариэлла с наслаждением вдыхала аромат нежно-белых, светло-желтых и бледно-розовых роз, которые так резко отличались от непритязательных цветов без запаха, которые она выбирала для вечеринок.

– Какое великолепие! Должно быть, за ними ухаживает армия садовников.

– Несомненно.

Она взглянула на Саймона и осознала, до чего он высок. Склонившись над розовым кустом, он что-то вытащил из кармана и вдруг срезал несколько роз, с которых удалил шипы.

– Вы носите с собой нож?

– Не зря я был бойскаутом. – Принц протянул ей маленький букет.

Их пальцы соприкоснулись. Ариэлла уткнулась носом в розы. Неужели она действительно понравилась английскому принцу?

– Почему вы молчите? – мягко спросил он.

– Много думаю, как обычно. – Она посмотрела на Саймона. Лучи утреннего солнца играли на его скулах и отражались золотыми искорками в его глазах.

– Не всегда полезно много думать. – Уголок его рта приподнялся в улыбке. – Давайте прогуляемся.

Он коснулся ладонью ее спины, и Ариэлла вздрогнула.

Она быстро пошла вперед, стараясь уклониться от его прикосновения и заставить себя избавиться от желания поцеловать Саймона.

– По-моему, я слишком много работала в последнее время.

– Нужно сделать перерыв, – бесхитростно ответил он.

– Я не могу просто взять отпуск и провести несколько недель на островах.

– И избавиться от папарацци.

При виде его гримасы она хихикнула.

– Вам придется быть изобретательной, появляясь в общественных местах. Нельзя, чтобы вас увидели топлес в Лас-Вегасе.

Ариэлла громко рассмеялась:

– Ну, думаю, тут опасаться не следует. Я ни разу там не была.

– Не выходили замуж по-быстрому?

– Нет, слава богу. В противном случае мой бывший муж рассказал бы обо мне все.

Принц замедлил шаг.

– Ваши прежние знакомые могут рассказать о том, что вам не хотелось бы обнародовать?

– Нет, – быстро и громко ответила Ариэлла. – В этом мне повезло. Мое прошлое ничем не примечательно.

– Вы не находите его скучным? – Он слегка выгнул бровь, словно желая ее соблазнить.

– Иногда скука полезна.

– Даже в планировании вечеринок?

– О да. Поверьте, нелегко организовать скучную вечеринку со вкусом, особенно когда тебя преследуют скандалы.

– Хм. По мне, это бесполезная трата времени. Если вы собираетесь устроить вечеринку, сделайте ее по-настоящему интересной. Мне кажется, у меня такое же отношение к жизни. Иногда моя семья выходит из себя, если я не могу приехать на открытие супермаркетов или разбить бутылку о судно, предпочитая лазать по горам или бродить по пустыне. Я совмещаю приключения с работой по сбору средств и чувствую, что это подходящее занятие для принца. Но, честно говоря, я буду этим заниматься в любом случае просто потому, что мне это нравится. Возможно, вам нужно пуститься на поиски приключений? – Он оживился.

– О нет! – испугалась Ариэлла. – Нет. Сейчас мне только приключений не хватало. На самом деле я скучный человек. Я радуюсь возможности полистать глянцевый журнал, попивая травяной чай.

– Не верю ни единому вашему слову. – Он снова коснулся ее спины, пока они спускались по короткой каменной лестнице.