Royal Dance - страница 6



Комната была неприятной. И у Эдварда возникло противное ощущение, что кто-то за ними наблюдает. Он даже подошел к черной широкой оконной шторе и отдернул ее, но там лежали только сломанные стойки для рекламного баннера. И больше ничего.

Обратно они вышли, не торопясь и задумавшись, словно у обоих появилась какая-то мысль.

Снова зайдя в большой зал, Эдвард вскрикнул – как он сразу этого не понял! Одну из стен помещения занимало огромное зеркало, встроенное в стену. Он с восторгом приблизился к нему.

– Невероятно! Какой эффект! И ведь не сразу поймешь, – пробормотал он и вдруг услышал шорох сверху.

Подняв голову, он увидел, как прямо над ними на широкой черной балке, поддерживающей ферму, сидела темная птица. Она ходила вдоль конструкции и иногда вскидывала крылья.

– Что за черт! Откуда? – Ее здесь не было, когда они пришли, он был уверен.

– Да с вентиляции залетают. Не следит никто. – Бью зевнул. – Уже темнеет, сэр.

Эдвард подошел к окнам, которые располагались прямо напротив лаунж-зоны, с другой стороны зала. Они были меньше витражных и выходили на городской склон. Сразу перед зданием, как утес, возвышался скалистый обрыв, на котором торчал дом с остроконечной крышей и большими окнами. Скворечник тоже было видно, и он смотрелся как флагшток. В доме тускло горел свет.

Детектив двинулся дальше. Остальные помещения – две раздевалки с душевыми – были просторными, с шикарными глянцевыми вишневыми дверками шкафчиков, резными скамеечками и зеркалами на всю высоту.

– Какого черта столько зеркал? – Эдварда почему-то это стало напрягать.

– Так танцевали же, им же постоянно любоваться на себя надо было. – Бью уже шел по коридорчику от раздевалок в холл.

Эдвард тихонько закрыл дверь в женскую раздевалку и, уже сделав несколько шагов в сторону коридора, услышал тихую музыку. Он развернулся и рывком открыл дверь. Тишина…

А где Бью? Детектив выбежал в холл, повернул в сторону рецепции и увидел недовольного сторожа, который уже гремел ключами от входа.

– Почему вы не слышали, как ребята зашли? Где были ваши собаки? – спросил Эдвард, заранее зная ответ.

– Я был мертвецки пьян, сэр. Вы можете пожаловаться на меня, но во всем городе не сыщется никого, кто бы захотел здесь торчать, особенно ночью. – Он противно засмеялся. – А у собак есть свои дела, они бродят по всему склону.

– Нам нужно осмотреть весь комплекс. Ребята могут быть где угодно. Покажите мне остальные помещения.

– Не стоит. – Сторож поджал губы в подобие улыбки. – Они не выходили из клуба. Зашли через запасной выход, дверца захлопнулась, и больше уж никто не выходил.

– Почему? – Детектив опять знал ответ.

– Потому что эта дверь была заперта. – И Бью подбросил связку ключей в воздух. – Заперта, понимаете?

Глава 6

Дэвид шел по длинному коридору, в котором были узкие ниши, через которые сочился свет. В конце прохода он увидел дверь с рисунком из змей в центре. Подойдя ближе, он открыл ее и обнаружил, что прямо за порогом начинается лестница, круто заворачивающая вниз, как американская горка. Дэвид высунул голову, наклонился и увидел, что там внизу кто-то потихоньку поднимается наверх. Он хотел крикнуть, но звук не шел из горла, тогда он замахал руками и тотчас полетел вниз по лестнице, с ужасом осознавая, что это конец.

Он проснулся в поту. Лежал мокрый как мышь. Почти сразу увидел высокую фигуру у кровати. Какая-то женщина, высокая и громоздкая, почему-то с длинными руками и странным выражением лица. Печалью или ненавистью, непонятно.